Im Kolosserbrief 2:11-12 we read about the circumcision in Christ and being buried with Christ in baptism and risen with Him through the faith of the operation of God. But what does buried with Christ in baptism and risen with Him through the faith of the operation of God mean according to the Bible?
The circumcision in Christ
In Whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, indem er den Körper von den Sünden des Fleisches durch die Beschneidung Christi befreite: Buried with Him in baptism, wherein also ye are risen with Him through the faith of the operation of God, who hath raised Him from the dead (Kolosser 2:11-12)
The new creation is circumcised in the circumcision of Jesus Christ. This circumcision is not made with hands, a natural circumcision of the foreskin of a male. But this circumcision is a work of the Spirit and takes place by putting off the body of the sinful flesh of males and females. The circumcision in Christ; the putting off the body of the sins of the flesh, takes place by baptism, when the old man (Fleisch) is buried with Christ and becomes a partaker of His death and the new man (Geist) has risen from the dead through the faith of the operation of God, who has raised Him from the dead.
The old man is buried with Christ in baptism
Was sollen wir dann sagen? Sollen wir in der Sünde weitermachen?, dass die Gnade im Überfluss vorhanden sei? Gott bewahre es. Wie sollen wir, die der Sünde gestorben sind, lebe nicht mehr darin? Wisst ihr es nicht, dass so viele von uns, die auf Jesus Christus getauft wurden, auch auf seinen Tod getauft wurden? Deshalb sind wir durch die Taufe in den Tod mit ihm begraben: so, als ob Christus durch die Herrlichkeit des Vaters von den Toten auferweckt wurde, Dennoch sollten auch wir in einem neuen Leben wandeln.
Denn wenn wir im Gleichnis seines Todes zusammengepflanzt worden wären, auch wir werden Seiner Auferstehung ähnlich sein: Das wissend, dass unser alter Mann mit ihm gekreuzigt wird, damit der Leib der Sünde vernichtet werde, dass wir von nun an nicht mehr der Sünde dienen sollten. Denn wer tot ist, ist von der Sünde befreit (Römer 6:1-7)
When you were baptized, you were circumcised in the circumcision of Christ and you have buried your old former life.
The old man, who is carnal and sense-ruled and is dominated by the sinful nature, no longer exists.
The old man, der fleischliche Mann, has died in Christ and the new man, the spiritual man, has been risen in Christ from the dead.
Old things have passed away, alles ist neu geworden!
You believed in Jesus Christ and decided to Folge Jesus and entered a covenant with Him and as a sign of the covenant is the circumcision in Christ.
Just like in the Old Covenant the natural circumcision of the foreskin was a sign of the covenant between God, Abraham, Und his Seed, in the New Covenant, the circumcision by putting off the body of the sins of the flesh through baptism, is a sign of the New Covenant in Christ.
The new man is risen with Christ from the dead
Wenn wir nun mit Christus tot sind,, we believe that we shall also live with Him: In dem Wissen, dass Christus, der von den Toten auferweckt wurde, nicht mehr stirbt; death hath no more dominion over Him. For in that He died, He died unto sin once: but in that He liveth, He liveth unto God. Desgleichen haltet ihr auch euch selbst für tot zur Sünde, sondern lebendig für Gott durch Jesus Christus, unseren Herrn.
Laß daher nicht die Sünde in deinem sterblichen Leib herrschen, dass ihr ihm gehorcht in den Begierden. Gebt auch eure Glieder nicht als Werkzeuge der Ungerechtigkeit der Sünde hin: sondern gebt euch Gott hin, als diejenigen, die von den Toten lebendig sind, und eure Mitglieder als Werkzeuge der Gerechtigkeit vor Gott. Denn die Sünde wird nicht über dich herrschen: denn ihr seid nicht unter dem Gesetz, aber unter Gnade.
Was dann? Sollen wir sündigen?, weil wir nicht unter dem Gesetz stehen, aber unter Gnade? Gott bewahre es. Wisst ihr es nicht, Dem, dem ihr euch als Diener hingebt, um ihm zu gehorchen, Seine Diener seid ihr, denen ihr gehorcht; ob von der Sünde bis zum Tod, oder des Gehorsams gegenüber der Gerechtigkeit? (Römer 6:8-16)
And if Christ be in you, Der Leib ist tot wegen der Sünde; der Geist aber ist Leben durch Gerechtigkeit (Römer 8:10)
Denn wenn ihr nach dem Fleisch lebt, Ja, ich werde sterben: aber wenn ihr durch den Geist die Taten des Körpers demütigt, Ihr werdet leben. Denn alle, die vom Geist Gottes geleitet werden, sie sind die Söhne Gottes (Römer 8:13-14)
Jesus Christ has conquered the death! If you have become a new creation in Him, you have been redeemed from the power of sin and death by the putting of the body of the sins of the flesh and you have been given power in Christ to reign over sin and death.
You shall no longer listen to the flesh and be led by the sinful nature of the flesh and fulfill the lusts and desires of the flesh, since the flesh with its sinful nature has died in Christ.
The proof that the flesh has died in Christ
If the flesh with the sinful nature has died in Christ, the flesh shall no longer produce the unrighteous works of the flesh, which are a.o. Ehebruch, Unzucht, Scheidung, (sexuell) Unreinheit, effeminacy, übermäßige Zuneigung (Lust), böse Begierde, Begierde, Wut, Zorn, Bosheit, Blasphemie, schmutzige Kommunikation, liegen, Lüsternheit, Götzendienst, Hexerei, Hass, Varianz, Emulationen, Streit, Aufruhr, Häresien, neidisch, stealing, Morde, Trunkenheit, Feierlichkeiten (1 Korinther 6:9- 6, Galater 5:19-21, Kolosser 3:5-10).
If you still do the works of the flesh, you are not circumcised in Christ, because the body of the sins of the flesh has not been put off and is not buried in Christ but is still alive.
The old creation, who belongs to the world and lives in the kingdom of darkness, does these unrighteous works. But if you are born again and you are circumcised in the circumcision of Christ by the putting off the body of sins of the flesh, you shall not do those works anymore, but you shall do righteous works according to the will of God.
You shall listen to the Father and submit yourself to His Word and obey the words of God and apply them into your life, since the Word of God is the truth. You shall walk after the Spirit in the will of God and the Spirit shall reign in your life. Infolge, you shall live a holy life unto God and bear the Frucht des Geistes.
„Sei das Salz der Erde.“’