W Liście do Hebrajczyków 7:12, it is written that a change of priesthood means a necessary change of law. But what does this change of law in the change of priesthood mean? How is the law changed? Does the law, which God gave to Moses, no longer apply? Did Jesus abolish the law? Or does the Mosaic law still apply to Christians? What is the law of the Kingdom of Heaven, gdzie Jezus Chrystus jest Królem i króluje? Which law applies in the New Covenant and should Christians obey?
The Levitical priesthood and the law of Moses in the Old Covenant
In the Old Covenant God had appointed Moses and Aäron from the tribe of Levi, to deliver His people from slavery and the reign of Pharaoh and lead them to the promised land.
God revealed Himself through the visible signs and wonders and took His people by the hand and delivered His people and led them to the promised land.
While they were in the wilderness, God made His nature and His will known, by giving His law to Moses. Przez prawo, the will of God was made known and therefore sin was revealed. This law belonged to the covenant between God and His people Israël.
God appointed Aaron as high priest and his sons as priests and so the Levitical priesthood was instituted.
W Starym Przymierzu, the law of Moses applied and the people lived under the Levitical priesthood and animal sacrifices were made and the blood of animals made a temporal atonement for the sins and iniquities of the people(Przeczytaj także: „Co jest tajemnicą prawa?’ and ’Jaka jest różnica między ofiarami ze zwierząt a ofiarą Jezusa Chrystusa??„)
Although God had chosen His people, His people belonged to the generation of fallen man (starzec), którego duch jest martwy.
God’s people were soulish and since they could only walk after the flesh, God gave them commandments, (sacrificial and food) Przepisów, rytuały, Nakazów, i uczty, which applied to the flesh of the carnal man.
Therefore the law of Moses with all its commandments, Przepisów, rytuały, Nakazów, Święta, itp. był przeznaczony dla starca, who is unspiritual and carnal and can only walk after the flesh, w którym panuje grzech i śmierć.
The law of sin and death reigns in the flesh of the old man
Ze względu na fakt, that the sinful nature reigns in the flesh, the flesh doesn’t love God, but loves itself. The flesh is prideful, buntowniczy, unfaithful, niewierny, samolubny, zazdrosny, chciwy, and unforgiving and wants to lie, kraść, oszukać, covet, cudzołożyć, cudzołóstwo, rozwód, nienawiść, zabić, itp.
Therefore God commanded in the law of Moses, ‘Thou shalt not…’ (Przeczytaj także: „Dlaczego Bóg powiedział:, thou shall not… and why did Jesus say, thou shall…? I ‘Odkrywcza prawda o prawie grzechu i śmierci„)
A New Covenant and a change of priesthood
If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need was there that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron? For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law. For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar (Hebrajczyków 7:11-13)
The law of Moses was part of the Old Covenant, which was meant for God’s carnal people. But God’s carnal people could not keep the law of God. God’s people were prideful, rebellious and exalted themselves above the law of God and made their own laws and committed idolatry and lived like the pagan nations, and so God’s people committed spiritual adultery and broke the covenant with God (Oh. Jeremiasz 3:7-11; 11:10, Ezechiel 44:6-8, Ozeasz 8:1, Hebrajczyków 8:9).
The people didn’t love God and therefore they didn’t listen to His voice and didn’t keep His commandments.
But God knew all this beforehand. God knew that the Old Covenant wouldn’t stand, because of the weakness of the flesh.
Therefore God prophesied at the beginning of creation after the fall of man about the coming of the Seed that would bruise the head of the devil (Przeczytaj także: „Co to znaczy: głowa diabła zmiażdżona, ponieważ zmiażdżona została pięta Jezusa?' I 'Waiting, for the promise of the Messiah„)
And this promise of God was fulfilled, when Jesus Christ, the Son of God and the living Word, came to the earth to heal what was broken and restore the relationship between man and God and the position of man on earth through His perfect redemptive work (Przeczytaj także: ‘Jakie jest prawdziwe znaczenie krzyża?„, ‘Jaki pokój Jezus przyniósł na ziemię?‘ I ‘Jezus przywrócił pozycję upadłego człowieka„)
Jesus didn’t belong to the tribe of Levi and was not born of the seed of Levi, but Jesus belonged to the tribe of Judah and was born of the Seed of God (Przeczytaj także: Czy Jezus był w pełni człowiekiem?)
After the crucifixion and resurrection from the dead, Jesus stayed for forty days on earth, teaching His disciples. After forty days Jesus was caught up in a cloud and ascended to heaven and took place at the right hand of the Father on the throne of mercy (Ubłagalna Stolica) in the Holy of Holies and became both High priest and King after the order of Melchizedek (Przeczytaj także: „Jaki jest porządek Melchizedeka??).
The change of priesthood meant a change of law
Przez Jezusa Chrystusa, a New Covenant was instituted, which is sealed with His own blood. The change of covenant and the change of priesthood also meant a change of law.
The Levitical priesthood and the Mosaic law were part of the covenant between God and His carnal people Israel and as a sign the circumcision in the flesh.
Wszyscy, who belonged to the house of Israel and was circumcised in the flesh lived under the Levitical priesthood and had to keep the law of Moses with all its commandments, Nakazów, (sacrificial and food) Przepisów, rituals and feasts.
The Levitical priesthood and the law of Moses were meant for the old man, who is carnal and in whom the sinful nature reigns, and not for the new man, who had become a new creation in Christ and in whom God’s nature reigns.
In the Old Covenant God made His will known to His carnal people Israel by giving the law and in the New Covenant God made His will known to His people by giving His Holy Spirit, whereby His laws are written in the mind and heart of the new man (Przeczytaj także: „What happened 50 dni po Paschy?)
Through regeneration in Christ, the old man dies
Mając zatem na uwadze, bracia, odwaga, by wejść do miejsca najświętszego przez krew Jezusa, Nową i żywą drogą, które On za nas poświęcił, Przez zasłonę, to znaczy, Jego ciało; I posiadanie arcykapłana nad domem Bożym; Przybliżajmy się ze szczerym sercem i pełną pewnością wiary, oczyszczono nasze serca ze złego sumienia, a nasze ciała obmyto czystą wodą (Hebrajczyków 10:19-23)
Przez wiarę w Jezusa Chrystusa, skrucha, and regeneration in Christ, man identifies himself/herself with the death and resurrection of Jesus Christ, whereby the old man (ciało) umiera, a nowy człowiek (duch) powstaje z martwych.
The old man lays down his life symbolically through the baptism in water. In baptism, the old man dies, and therefore the law of sin and death, which reigns in the flesh of the old man dies. For by the death of the flesh man is loosed from the law, która króluje w ciele (Przeczytaj także: ‘Co to jest chrzest?)
Through the death of the flesh, the law of sin is abolished and sin and death no longer reign in the life of the person, który stał się nowym stworzeniem w Chrystusie.
But although the law of sin and death no longer reigns through the death of the flesh, the will of God and the nature of God remain unchanged.
This means that the moral commandments (Przepisów) that represent the nature and the will of God still apply in His Kingdom and in the New Covenant.
Through regeneration in Christ, the new man is raised from the dead
Ujrzeć, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord. To jest bowiem przymierze, które zawrę z domem Izraela po owych dniach, declares the Lord: I will put My law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, i będą moim ludem. And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, powiedzenie, ‘Know the Lord,’ for they shall all know Me, from the least of them to the greatest, declares the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.” (Jeremiasz 31:31-34)
To jest bowiem przymierze, które zawrę z domem Izraela po owych dniach, mówi Pan; Włożę Moje prawa w ich umysły, i zapisz je w ich sercach: a Ja będę dla nich Bogiem, i będą Mi ludem: I nie będą uczyć każdego bliźniego swego, a każdy brat jego, powiedzenie, Poznaj Pana: bo wszyscy Mnie poznają, od najmniejszego do największego. Bo zmiłuję się nad ich niesprawiedliwością, and their sins and their iniquities will I remember no more. In that He saith, Nowe przymierze, On uczynił pierwszą starą. Otóż to, co ulega rozkładowi i starzeje się, jest gotowe do przeminięcia (Hebrajczyków 8:10-13)
And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God; From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. Przez jedną bowiem ofiarę udoskonalił na wieki tych, którzy są uświęceni. Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before, This is the covenant that I will make with them after those days, mówi Pan, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; And their sins and iniquities will I remember no more. Now where remission of these is, there is no more offering for sin (Hebrajczyków 10:11-18)
Przez zmartwychwstanie ducha i zamieszkanie Ducha Świętego, otrzymałeś Bożą naturę, and His will is written in your mind and your heart. You were dead, but because of the resurrection in Christ from the dead, you have been raised from the dead and entered the life in Christ. Now a new law reigns in your life, namely the law of the Spirit in Christ Jesus which is the law of life.
The law of the Spirit in Christ Jesus no longer commands, “thou shalt not…”, because the flesh with all its sinful lusts and desires no longer reigns in you because the flesh is dead and no longer lives.
But the law of the Spirit in Christ says, “Ty będziesz…”, because the spirit who was dead, has become alive in you and reigns in you.
The new man has God’s nature and loves God with all his heart, dusza, umysł, and strength and loves his neighbor as himself. Therefore the new man submits to God and speaks the truth and is obedient, wierny, faithful, grateful, satisfied, patient, selfless, forgiving, and walks in love (the righteous love of God).
By walking after the Spirit in submission to Jesus Christ; the Word in the will of God the new man shall fulfill the law, zupełnie jak Jezus, Who didn’t come to abolish the law but to fulfill the law (Mateusz 5:17, Rzymianie 3:31).
The law of God, which represents His will and has reigned from the beginning in the Kingdom of Heaven, shall always reign in the Kingdom of Heaven.
The fall, the covenant, the coming of the law of Moses, and the coming of Jesus Christ and His redemptive work have not changed anything about that. The only thing that changed is the creation of God and the status and the position of man (Przeczytaj także: ‘Can you use a broken world as an excuse?).
The will of God and His nature shall never change and therefore His commandments, which are the same commandments of Jesus, shall not change. God’s Word stands forever (Oh. Psalmy 119:89, Izajasz 40:6 (Przeczytaj także: ‘Przykazania Boże i przykazania Jezusa„)
The law of the Spirit of life reigns in the new man
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in His sight, przez Jezusa Chrystusa; to Whom be glory for ever and ever. Amen (Hebrajczyków 13:20-21)
Dlatego teraz nie ma żadnego potępienia dla tych, którzy są w Chrystusie Jezusie, którzy nie chodzą według ciała, ale po Duchu. Albowiem zakon Ducha życia w Chrystusie Jezusie uwolnił mnie od prawa grzechu i śmierci. Za to, czego prawo nie mogło dokonać, w tym, że był słaby z powodu ciała, Bóg posyła Swojego Syna na podobieństwo grzesznego ciała, i za grzech, potępił grzech w ciele: Aby sprawiedliwość Prawa wypełniła się w nas, którzy nie chodzą według ciała, ale po Duchu. Albowiem ci, którzy są według ciała, troszczą się o to, co cielesne; ale ci, którzy są według Ducha, są tym, co Ducha.. Albowiem być cielesnym umysłem jest śmiercią; ale być duchowo usposobionym to życie i pokój (Rzymianie 8:1-6)
The new man has been made free in Christ and no longer lives in bondage to sin and death, but is raised from the dead and delivered from the power of darkness by the power of God and lives in bondage to Jesus Christ; the Life in the light.
Therefore the new man shall no longer obey the devil and death and do the works of the flesh and bear the fruit of the death, co jest grzechem. If someone keeps bearing the fruits of death, co jest grzechem, then this means that the death still reigns in the life of the person and the person still lives as the old creation. Because the new man shall submit to Jesus Christ and obey Jesus Christ, słowo, i Życie, i przynosić owoc Ducha Świętego.
The new man no longer lives as the old creation after the flesh in the Old Covenant under the Levitical priesthood, where the law of Moses reigns and the person has to keep all the sacrificial laws, Prawo żywnościowe, rytuały, Święta, itp., which are meant for the old man. But the new man lives in the New Covenant under the Messianic Priesthood, where the law of the Spirit of in Christ Jesus reigns and the new man lives as priest and reigns as king and therefore walks holy in the authority of King Jesus and the power of the Holy Spirit in the will of God on earth.
„Bądź solą ziemi”