E noho ana tātau i tētahi ao, kei hea ngā tāngata e arokē ana i ngā wā katoa. Kaore he rangimārie o te nuinga o te iwi, engari kai roto tonu i te tere. Ko te hua, He ngāwari noa iho to rātau māngere, kori, iti iho hoki te manawanui. He tokomaha nga tāngata, tae atu ki ngā Karaitiana, kaua e pā ki te rangimārie ā roto i roto i o rātau oranga, ā, kaua e mau te rangimārie o te hinengaro. E mahi uaua ana rātau, he nui rawa te mau i runga i a rātau pereti, ā, e aia ana e te mahinga, angitu, me te rawa. Kaore rātau e whakahaere i te ora, engari ko ngā ture ora i runga i a rātou. Tērā pea he oranga arokē tāu, ā, ka miharo me pēhea te whiwhi i te rangimārie o te hinengaro. He aha tāu e mahi ai ki te kimi i te rangimārie? He aha te kōrero a te Paipera mo te rangimārie o te hinengaro?
Kai te rapu koe i te rangimārie o te hinengaro?
Ko te nuinga o nga tāngata e arokē ana ki te ora, ā, kua horomia e a rātau ngohe ia rā. E mahi uaua ana rātau, he maha nga wā he uaua rawa, ā, e aia ana e te angitu me te rawa. He tokomaha o rātau he whānau e whai ana hoki i ngā māharahara me ngā raruraru. Ko ētahi e pā ana ki ētahi raruraru mārena, raruraru ki a rātau tamariki, raruraru pūtea, māharahara, māharahara, mataku, mate, addictions, etc.
All these things can cause people to become victims of their daily life. They can become fully controlled by the circumstances and problems and enter a state, tino mōrearea.
Kaua e pā ki te rangimārie me te whai rangimārie o te hinengaro, kai te māharahara rātau, tino ngenge, can’t sleep, ka pōhara, ka tahuna. All because their mind has been taken captive by their circumstances, problems, and things in life.
E rapu ana te tangata i te rangimārie i ngā wāhi hē
Na reira ka rapu rātau i tētahi mea e āhei ana ki te hoatu i te rangimarie ki a rātau. Heoi ano, He maha nga wā e titiro ana rātau ki ngā wāhi hē. Kaua e haere ki a Ihu Karaiti me te whai i te Kupu, they go to the world for help and apply worldly methods and human philosophies, nāna rātau i kī taurangi ki te rangimārie me te āwhina i a rātau kia whakakore i o rātau raruraru, hau, māharahara, mataku, māharahara, etc..
A, he tokomaha rawa nga Karaitiana e uru ana ki te ioka, whakaaroaro, whakaaro, Reiki, acupuncture, mate-a-ira, hauora ōkiko haere rānei ki tētahi hinengaro hinengaro (Panuitia hoki: ‘Te mōrearea o te hinengaro')
Ko ēnei akoranga a te tangata me a rātau tikanga ā-roto, kī taurangi ki a rātau te rangimarie.
Engari kaua e pā ki te rangimārie, I ētahi wā ka nui ake ngā raruraru, ā, ka pōrearea ake te tangata, korekore, ngenge, manawanui, and experience uncontrollable anger.
Nā te mea he maha nga wāhi e whakaaria mai ana ki a koe he wāhi e puta mai ana i te rangatiratanga o te pouri, a, he pakiaka o rātau i roto i te occult.
I hangaia rātau ki runga i te whakaaro nui o te iwi, he maha nga wā i whiwhi ai rātau i runga i te whakaaroaro me te whakawātea i nga wairua kino.
Ēnei wāhi, ki hea whakamahia ai tēnei whakaaro nui, ka hoatu hoki, I takea mai i te kingitanga o te pouri, a ko nga rohe o te rewera. Kaore a rātau akoranga me a rātau hinengaro e puta mai i te Atua me tana Kupu, Engari no te rewera, e whakahē ana i te kupu a te Atua.
Ka haere koe ki enei wahi, ka tomo ki te rohe o te rewera, kāore koe e kite i te okiokinga, engari ko te tauaro. Kia tomo koe ki te rohe o te rewera, he captivates you and destroys you. Notemea ko te mahi a te rewera ko te whakangaro i te iwi.
He tokomaha nga Karaitiana e tomo ana ki te rohe o te rewera
Ki te hoatu e te rewera he mea ki a koe, I ngā wā katoa e tono ana a ia i tētahi mea hei whakahoki mai. Kaore te rewera e hoatu i tētahi mea mō te koreutu. E kore hoki ia e hoatu ki a koe, tāna e kī taurangi ana. Notemea he tangata teka ia, he tahae. Hei whakahoki i te mea i kiia nei ko te rangimārie, okiokinga, rongoā rānei mō tō raruraru(s), ka whakahaeretia e ia to oranga. E mahia ana e te rewera tēnei kāore i te mōhiotia. He just takes it and he acts based on your ignorance. Ko te kuware ake ko koe, nui ake tana mau.
Tērā pea kāore koe e wheako ināianei tonu, kua whakahaeretia e te rewera to oranga. Engari i te wā e tika ana, ka kite koe, kua rerekē tētahi mea.
He tauira mo te tangata, e rapu ana i te rangimārie o te hinengaro
Me titiro tātou ki tētahi tauira o tētahi tangata, ko wai e pā ana ki te hauā i roto i te oranga. Me kī tātou, He Karaitiana tēnei tangata, he tangata, kua mārena nei, a, tokorua ana tamariki. Kua riro i a ia te tohu mātauranga o te matua, a, he tino pai tana mahi i runga i te utu pai. Heoi ano, he tino tiketike te pēhanga mahi. Tata tonu tana mahi 12-14 hāora i ia rā. Engari ahakoa haere tonu te tangata ki te kāinga i ana mahi, ka noho tonu tōna hinengaro. Kī tonu tōna hinengaro, a, kua ātetetia e te pēhanga o te mahi, work-related problems, māharahara, etc. Ehara i te mea ko tērā anake. E hiahiatia ana hoki e te whānau o tēnei tangata he nui te tiaki me te aro atu.
I muri iho i ētahi tau, Na te kaha o te āki o tēnei tangata kia ngāwari noa iho te māngere o te tangata, riri, āhuaatua, ā, kāore anō kia nui te manawanui. Kāore tēnei tangata i te mōhio he aha te mahi me te pēhea hoki e haere ai, ā, kei te kimi i ētahi rangimārie o te hinengaro me te whārite i roto i te ora.
I te wā o te wehenga tina i te mahi, E rongo ana te tangata i tētahi hoa mahi e kōrero ana a hinengaro hinengaro. Ka māharahara te tangata, a, ka āro atu. Ahakoa kāore a ia i whakaaro ki te haere ki tētahi hinengaro hinengaro, ka pīrangi a ia, a, e aia ana e te whakamatemate.
I muri i tētahi wā, Ka whakatau te tangata kia whakaritea he wāhui ki te hinengaro hinengaro.
I te wā o te wātū tuatahi, E kōrero ana te tangata ki te hinengaro hinengaro mo tōna oranga arokē; his work, and his family.
Ka whakarongo te hinengaro hinengaro, kātahi ka pātai pātai, ehara i te mea mo te mahi me te whānau anake a te tangata, engari mō te o mua o te tangata. I muri i te wātū tuatahi, ētahi atu wātū e whai ake ana.
Engari ehara te pūwāhi arotahi matua o ēnei wātū i te hanga i tētahi toenga o te ora ināianei, engari mo mua o te tangata. Ka karia ngā mea o mua, ā, ko te mea e whakaarotia ana e te tangata i ngā wā katoa he pūnoa, ehara i te mea noa iho e ai ki te hinengaro hinengaro, ā, ka purua he tapanga ki runga.
Kua whakaraua te wairua e nga mana o te pouri
He maha nga mea o mua e kōrerorerotia ana, ā, ka hoatu tohutohu te hinengaro hinengaro. I muri i te maha o ngā wātū, Ka tīmata te tangata ki te rongo i te pōraruraru kē atu, haumaru kore, nui ake hoki te pouri i mua. I te tīmatanga, pai te āhua o te katoa. Engari ināianei kua tino hōhonu te tukituki o tēnei tangata (wairua). He nui ake ngā raruraru me ngā māharahara o te tangata ki te mahi i mua.
He aha i pā mai i roto i te ao wairua, Kua whakaraua te wairua e nga mana kino o te pouri, i tomo mai nei i nga whakaakoranga a te rewera, I huaina ano hoki te whakaaro nui o te ao.
Does yoga reduce stress?
I muri iho i tētahi wā, the psychologist advises the person to start meditating and take yoga lessons to reduce the level of stress and anxiety. The person listens to the psychologist’s advice begins to meditate and takes akoranga ioka. Inaianei, na te kuware o te tangata, ehara i te mea ko te wairua anake i whakaraua, Engari kua whakaraua hoki te tinana e nga mana o te pouri, mā te mahi i ngā mahi, ko te koropiko ki nga atua tauiwi.
I muri iho i te tau o nga toro maha ki te hinengaro hinengaro me te pokapū ioka, Ka tīmata te tangata ki te mamae ōkiko, a, ka haere ki te tākuta. E tātari ana te tākuta i te mate, ā, kaore e tūmanako ki te tangata.
Heoi ka pā mai, tenei tangata, i āwhinatia, a, i te kimi noa iho i ētahi rangimārie o te hinengaro, had to pay for this so-called peace with his own life.
Koia tēnā te utu, which the devil demands when you are looking for his help and turn to him.
I whiwhi te tangata i te rangimārie o te hinengaro? Kāore, because the devil is a liar. Therefore you can’t trust him.
He pūrākau whakaharahara tēnei, engari ko tēnei te huarahi e haere ai. He tauira tēnei mo te tangata, i hutia nei ki te rangatiratanga o te pouri, ma te whakamatemate.
Kaua e kimi i te āwhina a te Atua, a, ka haere ki a ia, I kimi āwhina te tangata i te ao. But the carnal wisdom of this world is foolishness and enmity against God’s wisdom. Because carnal wisdom originates from the devil, Ko ia te pūtake, and the real cause of the man’s problem was in the spiritual realm and not in the carnal realm
Ka haere mai te rewera ki te tāhae, kill, and destroy
Ka mea a Ihu, Kia haere mai ai te rewera ki te tahae, whakamate, whakangaro (Hone 10:10). Koia tonu tērā e puta ina tomo koe ki te rohe o te rewera. Na te kuware me te kore wairua o te mātauranga, ka hoatu e koe tōu oranga ki a ia.
You come to find peace of mind or to get answers or find a solution for your problems, engari hei whakahoki, the devil demands a sacrifice from you, ko tēhea tōu oranga.
I tēnei tauira, wairua (through the psychologist and meditation) me te tinana (ioka) of the person were given by the person to the devil to experience some peace of mind. But the person didn’t get the peace that the person was looking for. Kāore, kāore tēnei tangata i whiwhi i te rangimārie, teka. Engari, the person sacrificed his life to the devil.
Ko te huarahi tēnei o te ao; te ara o te ao, which leads to death.
What is the Way to find peace of mind?
Haere mai ki a au, e koutou katoa e mahi ana, e taimaha ana, a ka hoatu e ahau ki a koe he okiokinga. Tangohia taku ioka ki a koe, me te ako mai i a au; He meke hoki ahau, he iti hoki te ngākau: a ka kitea e koutou he okiokinga ki o koutou wairua. He ngāwari hoki taku ioka, a, he mārama taku kawenga (Matiu 11:28-30)
Ko Te Huarahi kotahi anake ki te kimi i te rangimarie o te hinengaro ko Ihu Karaiti. Jesus promises real peace that passes all understanding, to those, e haere mai ana ki a ia. Ka kī taurangi a ia ki te rangimārie, okiokinga, kia kaua tetahi tangata e hoatu ki a koe.
Ina mau koe, kua taihoatia, hau, ngenge, manawa, heavily laden, burned out, and experience a heaviness and pain in your soul, kātahi anō ka kotahi anake te ara, tangata kotahi, ko wai e āhei ana ki te hoatu i te rangimarie o te hinengaro ki a koe, Ko ihu Karaiti hoki taua tangata, te Tamaiti a te Atua ora.
Jesus promises you rest. He is the only One, wai e āhei ki te whakangā i a koe; rangimarie. He refreshes you so that all your burdens will be taken away from you. (Panuitia hoki: ‘Me pēhea tō tomo ki te okiokinga o te Atua?)
He aha te tikanga o te mau i tana ioka ki runga i a koe?
The only thing you have to do is to take His yoke upon you. A yoke is a coupling between two elements. Ihu’ ka whakakotahi te ioka i a koe ki a ia. E herea ana koe ki a ia, kaua ko te rewera. Ki te whakapono koutou ki a Ihu Karaiti, a ka hoatu to koutou ora ki a ia, then you’ll be cleansed (from all your sins and iniquities), saved, and justified by His blood. You are bought with His blood and your life belongs to Him. No reira, you shall no longer serve the devil through sin, Engari ka mahi koutou ki a Ihu Karaiti i runga i te tika.
Ka aroha koe ki a ia me te pupuri i ana whakahau.
Na te pupuhitanga o te Wairua Tapu, the ture a te Wairua (the law of Christ) is written upon your heart.
Kia whakahoua e koe tou hinengaro ki te Kupu a te Atua, ka haere i runga i ana whakahau, Ka mau te rongo mau ki a koe kua korerotia e Ihu ki a koe.
Ka mahia e Ihu tāna e kī ai ka mahia e ia. E kore rawa a Ihu e teka. Mēnā kotahi te Tangata i tēnei ao whānui katoa ka taea e koe te whakawhirinaki, Ko Ihu; te Word.
Ina mahi koe, ko ta Ihu i whakahau ai ki a koutou kia meatia, a, ka pupuri koe i ana kupu me ana whakahau, ka kitea e koe te rangimarie.
Ma te Kupu e hoatu ki a koe te hinengaro, a ka okioki koe mo tou wairua Kua tuhia, kia kitea e koe. Nō reira me rapu koe.
Ka taea e koe te rapu i roto i te Paipera; Tana Kupu. Ina pānui koe, study, and meditate on His Word, ao, pō, ka kitea e koe tāu e rapu nei. When you fill your mind with the words of God instead of the things of this world, Ka pā ki a koe te rangimārie o te hinengaro. Āe, ka wheako koe i te okiokinga.
He aha te kōrero a te Atua mo te rangimārie o te hinengaro?
Ko te kupu tenei a te Ariki, Tū koutou i nga ara, ka kite, ka tono i nga ara tawhito, kei hea te huarahi pai, ka haere ki reira, a ka kitea e koutou he okiokinga mo o koutou wairua (Heremaia 6:16)
He tutu te iwi o te Atua, a tahuri ke ana i a ia. RātauKaore i rongo, i pupuri i ana whakahau. Hmmm, he tino mōhio tēnei, nā te mea kāore tēnei i te puta i tō mātou pakeketanga? Nō reira ka taea e tātau te whakamutu, kia whanonga ai te whanonga o te koroua he ōrite tonu, ā, kāore anō kia rerekē puta noa i ngā tau.
I te wā e noho ana te tangata i te kikokiko, a, ka noho tonu i muri i te kikokiko, Ka ora tonu rātau i runga i te tutu ki te Atua me tana Kupu.
Kia noho ā-tinana nga Karaitiana, a, ka haere tonu i muri i te kikokiko, Kātahi rātau ka whakarere i te ara ora o te Atua.
Na te Atua i tohutohu i tana iwi kia hoki ki nga ara tawhito, ki Tana Kupu, ki Ana whakahau. I nga wā katoa e hoatu ana e te Atua he wā tuarua, no te mea he Atua aroha ia.
Ina hoki koe ki te Kupu a te Atua, ka whakarongo ki ana kupu ka haere koe i runga i te ara pai o te ora, māna e ahu atu ki te ora tonu. A, i a koe e haere ana i runga i tenei ara, Ka whai rangimarie koe me te okiokinga mo tōu wairua
Mehemea he Karaitiana koe, ā, kei te haehae koe ki roto, ā, kaua e pā ki te rangimārie me te whakangā i tō hinengaro (wairua), kātahi kaore he wā hai haere i te ara o te ao, ka haere ki tētahi hinengaro hinengaro, engari kua tae ki te wā ki te haere ki a Ihu; haere ki te Kupu.
Ina kite koe i a Ihu, Ka kitea e koe te rangimarie o te hinengaro
E tuku ana a Ihu kia kitea ia e te hunga, e rapu ana i a ia. You shall find Him in God’s Word. Therefore take the Word of God, ako i te Word, me te whakaaro ki ana kupu me ana whakahau i te ao, i te po. So that your ka whakahōutia te hinengaro ki ana kupu, ā, ka kitea e koe he okiokinga. Ka mau ki a koe te rangimarie o te hinengaro me te whiwhi, tāu i kimi ai.
He rangimarie, e tika ana te matauranga katoa, ko tēhea te ao (hinengaro hinengaro, hunga mate, tākuta, hunga whakahaere, ioka, whakangā i nga whakahaeretanga, hypnotherapy, etc) kāore e taea te hoatu ki a koe.
'Kia tote o te whenua'