The goodness of the Lord

What does the Bible say about the goodness of the Lord?

Give thanks unto the LORD, for He is good:
for His mercy endures for ever.
Let the redeemed of the LORD say so,
whom He hath redeemed from the hand of the enemy;
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west,
from the north, and from the south.

They wandered in the wilderness in a solitary way;
they found no city to dwell in.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

The goodness of the Lord
delivered them out of their distress

Then they cried unto the LORD in their trouble,
and He delivered them out of their distresses.
And He led them forth by the right way,
that they might go to a city of habitation.

Oh that men would praise the LORD for his goodness,
and for His wonderful works to the children of men!
Ngoba uyasuthisa umphefumulo olangazelayo,
futhi umphefumulo olambileyo ugcwalise ngokuhle.

Such as sit in darkness and in the shadow of death,
bebotshiwe ekuhluphekeni lensimbi;
Ngoba bahlubuka emazwini kaNkulunkulu,
and contemned the counsel of the most High:
Ngakho wehlisela phansi izinhliziyo zabo ngomshikashika;
bawa phansi, futhi kwakungekho osizayo.

The goodness of the Lord
saved them out of their distresses

Then they cried unto the LORD in their trouble,
futhi Wabasindisa ezinsizini zabo.
Wabakhipha ebumnyameni nasethunzini lokufa,
bagqabula izibopho zabo.

Oh that men would praise the LORD for his goodness,
and for His wonderful works to the children of men!
For He hath broken the gates of brass,
and cut the bars of iron in sunder.

Fools because of their transgression,
and because of their iniquities, are afflicted.
Their soul abhorreth all manner of meat;
and they draw near unto the gates of death.

He sent His Word and healed them

Then they cry unto the LORD in their trouble,
and He saveth them out of their distresses.
He sent His word, and healed them,
and delivered them from their destructions.

Oh that men would praise the LORD for his goodness,
and for His wonderful works to the children of men!
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving,
and declare His works with rejoicing.

They that go down to the sea in ships,
that do business in great waters;
These see the works of the LORD,
and His wonders in the deep.

For He commandeth, and raiseth the stormy wind,
which lifteth up the waves thereof.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths:
their soul is melted because of trouble.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man,
and are at their witsend.

The goodness of the Lord
brought them out of their distresses

Then they cry unto the LORD in their trouble,
and He bringeth them out of their distresses.
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
Then are they glad because they be quiet;
so He bringeth them unto their desired haven.

Oh that men would praise the LORD for His goodness,
and for His wonderful works to the children of men!
Let them exalt him also in the congregation of the people,
and praise him in the assembly of the elders.

He turneth rivers into a wilderness,
and the watersprings into dry ground;
A fruitful land into barrenness,
for the wickedness of them that dwell therein.

He turneth the wilderness into a standing water,
and dry ground into watersprings.
And there He maketh the hungry to dwell,
that they may prepare a city for habitation;
And sow the fields, and plant vineyards,
which may yield fruits of increase.
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly;
and suffereth not their cattle to decrease.
Futhi, they are minished and brought low through oppression,
affliction, and sorrow.

He poureth contempt upon princes,
and causeth them to wander in the wilderness,
where there is no way.
Yet setteth he the poor on high from affliction,
and maketh him families like a flock.

The righteous shall see it, and rejoice:
and all iniquity shall stop her mouth.
Whoso is wise, and will observe these things,
even they shall understand the lovingkindness of the LORD.

IHubo 107

‘Yibani usawoti womhlaba’

Ungase Uphinde Uthande

    iphutha: Lokhu okuqukethwe kuvikelwe