恩典和行为呢?

恩典和行为呢? Are you saved by grace or are you saved by works? Do you live under grace or do you live under the law? Is it all grace and are works not relevant anymore or do works matter? What does the Bible say about grace and works?

Where did the law originate from?

The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes (诗篇 19:7-8)

It’s important to look at where the law originates from and for whom the law was intended. The law originates from God’s nature and His will. By giving the law to Moses, God revealed His nature and His will to His carnal people Israel. 所以, the moral part of the law, through which sin is revealed, represents the will of God.

God’s people had lived for 430 years in pagan Egypt and were accustomed to the Egyptian culture and religion (出埃及记 12:40).

The law is holy and the commandment is holyAfter God had redeemed His people from the power of Pharaoh and from their slavery in Egypt and led His people to the promised land, God’s people had to be cleansed and be renewed in their minds, so that they would not think like the Gentiles, who didn’t acknowledge and served God but acknowledged and served other gods, but that they would live as children of God and acknowledge God as their God and Creator of the heaven and the earth and all there is within and would serve Him and walk in obedience in His will.

God’s people would possess a land, where Gentiles lived. God didn’t want His people to get involved with the Gentile cultures, 宗教, 偶像崇拜, 仪式, 和海关, but would separate themselves from the other Gentile nations and keep the commandments and precepts of God and live holy.

God made His will known by giving His commandments, whereby God’s people could renew their way of thinking, so that their minds would be conformed to the will of God and they would know His thoughts and walk in His ways (另请阅读: ‘神的意念是我们的意念吗?‘ 和 ‘Is God’s way your way?').

And so God’s people were saved by grace and would stay saved by keeping the commandments, which represented God’s will.

For whom was the law intended?

法律, which God had given and originated from His nature and His will, was intended for His carnal people Israel, who were born of the seed of Jacob (以色列).

Israel was a carnal people, who belonged, just like the other nations, to the generation of fallen man; 那个老人, who is soulish and only can live after the flesh.

所以, the law pertained to fallen man, who was put below the devil and his angels and lived under the rulership of the devil, 罪, 和死亡, because of the fall (disobedience to the words of God and obedience to the words of the devil).

All the commandments, precepts, 节日, 仪式, 食品法, and sacrificial laws were meant for the carnal man, who was trapped in the flesh and whose spirit was dead and had to be kept, so that through obedience to the words of God and by keeping His commandments and precepts God could have a relationship with His carnal people.

然而, the natural birth of God’s people didn’t give them a privileged position in regard to (eternal) salvation and didn’t exonerate them if they decided to go their own way and violate the law and become disobedient to the words of God, which are written in God’s law and represent His will (另请阅读: ‘The secret of the law').

The violation of the law and the punishment

很多人, who belonged to God’s people through natural birth were punished and sentenced to death because of their violation of the law; their disobedience to God and His Word.

God knew the old man and the weakness of the flesh and since man was not spiritual but lived under the power of sin and death, God had to deal according to the state of fallen man and carry out punishments in order to prevent the rest of God’s carnal people would be affected and/or influenced by the evil; 罪 (不服从上帝) and practice the same evil.

Through the grace of God, through natural birth, God’s people were saved and belonged to Him and because of their fear and love for God, which was expressed by keeping the law, God’s people stayed saved and lived on the mount of blessing.

No flesh can be justified by the works of the law

Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: For all have sinned, and come short of the glory of God; Being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in His blood, to declare His righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time His righteousness: that He might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus (罗马书 3:19-26)

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? 上帝禁止. For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor. For I through the law am dead to the law, that I might live unto God. I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave Himself for me. I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain (加拉太书 2:15-21)

The obedience of the law and the works of the law couldn’t change anything about the (精神) state and position of fallen man. The spirit of man remained dead, despite the keeping of the law and the works of the law.

Despite the keeping of the law, the carnal man remained living in the bondage of the devil, 罪, 和死亡, 通过肉体.

The sacrifices and the blood of animals couldn’t change anything about it. The blood of animals could only make temporary atonement for the sins and iniquities of fallen man.

As long as the flesh, in which sin and death reign, would exist, the people would be bound by the law.

The coming of the promise, 耶稣基督

For I came down from heaven, not to do Mine own will, but the will of Him that sent Me. And this is the Father’s will which hath sent Me, that of all which He hath given Me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day. And this is the will of Him that sent Me, that every one which seeth the Son, and believeth on Him, may have everlasting life: 我会在末日使他复活 (约翰 6:38-40)

But God sent His Son to the earth to change the state of fallen man. By the coming of God’s promise; the coming of the Messiah, God’s people would be redeemed from the spiritual authority of the devil and sin and death, 在肉体中掌权的.

children are partakers of flesh and bloodGod would redeem His people from the kingdom of darkness and transfer them into His Kingdom and restore the state of fallen man and the relationship between God and man, which was broken through sin (不服从上帝).

And so Jesus Christ, 活的道, and Son of God came to the earth and took the place of fallen man and carried the sins and the punishment for sin, 这就是死亡, upon Himself and reconciled man back to God by His blood.

Jesus was sacrificed as a Lamb and carried the sins and iniquities of fallen man, which the Father laid upon Him, 并死在十字架上.

Jesus was made sin and because of that, Jesus entered Hades. 然而, God’s power was stronger than the death, and so after three days, Jesus rose as Victor from the dead with the keys of hell and death.

Jesus became the Way to salvation and reconciliation with the Father, first of all for God’s carnal people.

The coming of the promise, 神圣的灵魂

And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh: That they may walk in My statutes, and keep Mine ordinances, and do them: 他们将成为我的子民, 我将成为他们的上帝. But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, 主神说 (以西结 11:19-21).

If ye love Me, 遵守我的诫命. 我会向天父祈祷, and He shall give you another Comforter, 使他永远与你同在; 甚至真理的灵; 世界无法接受的人, because it seeth him not, 无人认识他: 但你们认识他; 因为他与你同住, 并将在你里面 (约翰 14:15-17)

Giving thanks unto the Father, 这使我们有资格分享圣徒在光明中的基业: 谁把我们从黑暗的权势下拯救出来, and hath translated us into the kingdom of His dear Son: 我们借着他的血得蒙救赎, 甚至罪孽的宽恕 (歌罗西书 1:13)

Because on the Day of Pentecost, when the other Comforter, the Holy Spirit was sent by the Father, due to the finished work of Jesus Christ, the disciples of Jesus Christ received the Holy Spirit, and their spirits were raised from the dead and they were redeemed from the power of the devil and transferred from the kingdom of darkness into the Kingdom of God, 耶稣基督为王并掌权的地方.

那一刻, they not only belonged through their natural birth to God, but through the spiritual new birth, they were reconciled with God and belonged to Him and had become the new creation; sons of God (男性和女性).

They were born under the law, but by faith and regeneration in Christ, they were redeemed from the law of sin and death and the curse.

God’s will written in the heart of the new man

看哪, the days come, 耶和华说, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in My covenant, and I regarded them not, 耶和华说. For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, 耶和华说; I will put My laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to Me a people: And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, 说, Know the Lord: for all shall know Me, from the least to the greatest. For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. In that He saith, A new covenant, He hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away (希伯来书 8:8-13)

圣灵责备世界They were no longer the old creation, 谁属于这个世界; 黑暗王国, and were directed and led by the sinful nature, 存在于肉体中, and its lusts and desires.

They didn’t need the written law of Moses anymore, in order to walk in the will of God and they didn’t have to keep the sacrificial laws and all the rituals of the law to live righteously and atone the sins and iniquities of the flesh.

因为借着在基督里的重生, they had crucified their flesh, whereby they were redeemed from the law of sin and death, which was intended for (的肉) 属肉体的人.

Through the redemption of the flesh and the resurrection of the spirit from the dead, 他们已成为神的儿子, who were spiritual and had received God’s nature.

Because of the abiding of the Holy Spirit in them, they didn’t need the written laws of God anymore, to walk in His will, because God had put His laws in their minds and had written them in their hearts.

Because of their fear and love for God, they would walk after the Spirit and do God’s will on earth, 就像耶稣一样, Who walked after the Spirit and fulfilled the law of God.

The grace of God came to God’s carnal people; the children of Israël

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles, Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? 上帝禁止. For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor. For I through the law am dead to the law, that I might live unto God. I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave Himself for me. I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain (加拉太书 2:15-21)

For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them. But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith. And the law is not of faith: 但, The man that doeth them shall live in them (加拉太书 3:10-12)

那些, who belonged to God’s carnal people and repented by faith in Jesus Christ and became born again, were saved and redeemed from the power of the devil, 借着肉体的死, and through the resurrection of the spirit from the dead, 借着圣灵的力量, became sons of God and entered the Kingdom of God.

They didn’t receive their salvation and their new position as sons of God in Christ by their own works, by doing the works of the law, but they received their salvation by their faith in Jesus Christ; 神的儿子, and His redemptive work and blood.

神的恩典 came to the Gentiles

For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: How that by revelation He made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words, Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ) Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of His promise in Christ by the gospel: Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power (以弗所书 3:1-7)

The grace and salvation of God and the deliverance of the law, which works in the flesh, came first for His carnal people. 然而, through their rejection and fall, salvation came unto the Gentiles, whereby the Gentiles were given the opportunity, just like the people of Israel, to be saved and reconciled with God by faith in Jesus Christ and regeneration in Him and to become a son of God (male and female (罗马书 11:11, 15)).

Saved by the grace of God

do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain (加拉太书 2:21)

The works of man and obedience to the law of Moses; the law of sin and death and keeping all the commandments, 仪式, 节日, 食品法, and sacrificial laws can’t save man and redeem man from his fallen state and can’t make the spirit of man alive. The only way to salvation and to be redeemed from the sinful nature, which is present in the flesh is by dying to the flesh (另请阅读: 称为死亡的痛苦过程跟随耶稣会让你付出一切).

十字架的真正意义所以, A person can only be saved, redeemed, and justified by Jesus Christ and His blood.

Only by faith in Jesus Christ and acknowledging His work and regeneration in Him, a person can be saved and be redeemed from the power of the devil, 借着肉体的死, and through the resurrection of the spirit from the dead, 借着圣灵的力量, be transferred from the kingdom of darkness into the Kingdom of God and be made holy and righteous by His blood.

You can’t receive the Holy Spirit by your works, you can only receive the Holy Spirit by faith in Jesus Christ (加拉太书 3:2)

When a person is born again and is made alive and becomes a new creation, who has God’s nature and in whom the Holy Spirit dwells, the will of God is written in the heart of the new man. Therefore the new man shall walk after the will of God and live in His will and do righteous works, according to the law of the Spirit.

By walking by faith after the Spirit, the new man shall fulfill the law, 就像耶稣一样, Who didn’t walk after the flesh but walked by faith after the Spirit and fulfilled the law of God.

Jesus didn’t come to destroy the law but to fulfill the law

Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. 别以为我是来破坏法律的, 或先知们: 我不是来毁灭的, 但要满足. For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled (马修 5:16-18)

通过信仰建立法律Jesus Christ didn’t come to destroy the law but to fulfill the law. Jesus showed that by the fear and love He had for His Father, He was able to keep all the commandments of the Father and do His righteous works.

因此,如今那些在基督耶稣里的人就不定罪了, 不随从肉体而行的人, 但在圣灵之后. 因为生命圣灵的律在基督耶稣里释放了我,使我脱离了罪和死的律. For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh: That the righteousness of the law might be fulfilled in us, 不随从肉体而行的人, 但在圣灵之后 (罗马书 8:1-4)

旧的创造, 谁随从肉体而行, is selfish and is led by his senses, 情绪, 情怀, and will and shall not be able to fulfill the moral part of the law. But the new creation, who has crucified the flesh and has become spiritual and walks after the Spirit, shall fulfill the moral part of the law, 就像耶稣一样 (另请阅读: Is man able to fulfill the law?’)

The works testified of Jesus Christ

But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given Me to finish, the same works that I do, bear witness of Me, that the Father hath sent Me. And the Father Himself, which hath sent Me, hath borne witness of Me. Ye have neither heard His voice at any time, nor seen His shape (约翰 5:36-37)

我必须做那差我来者的工作, 趁着白天: 夜幕降临, 当没有人可以工作的时候 (约翰 9:4)

wil van God wil van de duivelJesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father’s name, they bear witness of me. But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you (约翰 10:25-26)

If I do not the works of My Father, believe Me not. But if I do, though ye believe not Me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in Me, and I in Him (约翰 10:37-38)

Jesus did the will of the Father and His works testified, that Jesus was (并且是) the Son of God and that the Father had sent Him to the earth.

Just like the works of many (宗教的) leaders testified that they were sons of the devil and that they did the will of their father the devil (约翰 8:44)

And so everyone shall do the works of the one to whom he or she belongs to. 正因为如此, the works testify of a person to whom he or she belongs (另请阅读: ‘上帝的意志 vs 魔鬼的意志‘ 和 ‘Whose slave are you?')

The works testify if you are a son of God

Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth Him that begat loveth him also that is begotten of Him. By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep His commandments. For this is the love of God, that we keep His commandments: and His commandments are not grievous. For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith (1 约翰 5:1-4)

Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear His voice, And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation (约翰 5:28-29)

Born of God sin notBy grace, you are saved and by faith and regeneration, you have entered the Kingdom of God and become a son of God.

Now that you have become a son of God and are no longer a son of the devil, you shall live as a son of God by grace after the Spirit and not as a son of the devil after the flesh in sins and iniquities. Because through regeneration your flesh has died in Christ.

因为罪恶不会统治你: 因为你们不在律法之下, 但在恩典之下 (罗马书 6:14)

他们自称认识神; but in works they deny Him, 令人厌恶, 并且不听话, 一切善行都被弃绝. (提图斯 1:16)

Everyone can say that he or she is born again and knows God, but a son of God doesn’t walk after the flesh, 但在圣灵之后, and therefore a son of God shall not be rebellious, get involved with idolatry, 和巫术, 通奸 (离婚), 淫乱, 性不洁, and shall not lie, 贪图, be greedy for money, defraud, 偷, 杀, ETC.

圣经说, that the unrighteous, who do these carnal works, which derive from the flesh, don’t belong to God and shall not inherit the Kingdom of God (哦. 1 哥林多前书 6:10-11, 加拉太书 5:19-21, 1 约翰 5:18)

最终, everyone shall be judged according to his or her works by the Word. This means that the works you do will determine your salvation (哦. 约翰 12:48, 2 哥林多前书 11:15, 启示 20:12-13; 22:12).

The relation between grace and works is, that by grace you are saved and by your works you stay saved

The relation between grace and works is, that by the grace of God, you are saved and you no longer live, 通过肉体, under the law but under grace. 然而, the works you do from your restored (痊愈了) state as the new man and your new nature, prove if you are born of God and belong to Him and stay saved or not. 因为不是每个人, who is saved keeps their salvation (腓立比书 2:12-13, 希伯来书 3:6-19).

For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; Who gave himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works (提图斯 2:11-13)

成为地球之盐’

你可能还喜欢

    错误: 此内容受保护