When man ate from the forbidden tree in the Garden of Eden, sin and death entered the lives of man and caused a separation between God and man. Ale Bóg, in His great mercy, already had a perfect redemption plan in mind for fallen man, to reconcile man back to God. It all began with a tree and it is finished at a tree; the cross on Calvary. Na krzyżu, Jezus powiedział, It is finished! But what is finished at the cross? What did Jesus mean when Jesus said, it is finished and bowed His head and gave up the ghost? (Jan 19:30)
Jesus went about doing good
Tak bowiem Bóg umiłował świat, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, ale mają życie wieczne. For God sent not His Son into the world to condemn the world; but that the world through Him might be saved(Jan 3:16,17)
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (He is Lord of all:) To słowo, Ja mówię, Wiesz, który był publikowany w całej Judei, i wyruszył z Galilei, po chrzcie, który głosił Jan; Jak Bóg namaścił Jezusa z Nazaretu Duchem Świętym i mocą: Kto chodził czynić dobro, i uzdrawianie wszystkich, którzy byli uciskani przez diabła; bo Bóg był z Nim (Dzieje 10:36-38)
Jezus; the living Word of God, was sent to this world and came w ciele to fulfill God’s redemptive work for fallen man and reconcile man back to God.
Jesus served His Father, by walking in His will and doing good. He preached and brought the Kingdom of God to the people.
Jesus healed all, who were oppressed by the devil. He stood in the service of His Father and served the people by giving them what they needed.
Jesus was a reflection of God. He said to the people, that if anyone had seen Him (Jezus), he had also seen the Father (Hebrajczyków 1:1-4).
Rzekł do niego Jezus, Czy jestem z tobą tak długo?, a jednak nie poznałeś Mnie, Philip? He that hath seen Me hath seen the Father; A jak ty mówisz wtedy, że, Pokaż nam Ojca? Nie wierzysz, że Ja jestem w Ojcu, a Ojciec we Mnie? The words that I speak unto you I speak not of Myself: but the Father that dwells in Me, He does the works (Jan 14:9-10)
Jesus is the only way to God the Father
Ja jestem drogą, Prawda, i życie: Nikt nie przychodzi do Ojca, ale przeze Mnie. If you had known Me, you should have known My Father also: and from henceforth you know Him, i widzieli Go (Jan 14:6-7)
Jesus is the only way to God the Father and eternal life. Nie ma innej drogi! The admission to the Kingdom of God and the reconciliation with God the Father, began at Calvary, where Jesus was made sin for the salvation of mankind (Przeczytaj także: Is Jesus the only way to eternal life?).
We read in the Old Testament, that the high priest was only allowed to enter the holy of holies of the Tabernacle, once every year.
The high priest was allowed to enter God’s presence after he had sacrificed animals (offerings) for the remission of the sins of the people and after he covered himself with the blood of the offering.
Without the blood, the high priest could not enter the presence of God (Księga Kapłańska 16, Hebrajczyków 9).
That was the way of the remission of sins of God’s people under the Old Covenant, which was sealed with the blood of animals. This had to be done on a regular basis, because the people remained the old creation and were still trapped in their sinful nature.
Teraz, let’s have a look at the remission of sins and the sinful nature of fallen man in the New Covenant, which is sealed with the blood of Jesus Christ.
The Garden of Gethsemane
The work of redemption already began in the garden of Gethsemane, where Jesus crucified His soul. He had to crucify His soul before He was able to fulfill God’s plan for His life. Jezus modlił się do Ojca i powiedział:: “Ojciec, if Thou be willing, zabierz ode Mnie ten kielich: jednakże nie jest to Moja wola, ale Twoje, będzie zrobione”.
Kiedy Jezus wypowiedział te słowa, an angel appeared unto Him from heaven and strengthened Him.
And being in agony, Jesus prayed more earnestly. A Jezus’ sweat was as great drops of blood falling to the ground (Łukasz 22:42-44 Przeczytaj także: Ukrzyżowanie duszy).
Jesus conquered this deadly fear, which was the only adversary (enemy), that could hinder Him from finishing the work of His Father. But Jesus overcame this deadly fear through wytrwała modlitwa.
Po Jezusie’ battle in the garden, Jesus was taken captive. Jesus was brought to the council and they interrogated Him. After the interrogation, Jesus was brought to the whipping post, where Jesus was scourged.
Stanowisko do bicia
Ale On został zraniony za nasze występki, Został starty za nasze winy: kara naszego pokoju spadła na Niego; a Jego ranami jesteśmy uzdrowieni (Izajasz 53:5).
Który sam poniósł nasze grzechy w swoim ciele na drzewie, że my, bycie umarłym dla grzechów, powinni żyć dla sprawiedliwości: którego ranami zostaliście uzdrowieni (1 Piotr 2:24)
Na słupku do biczowania, Jesus was scourged, wounded, and bruised. Jesus bore all your sicknesses, illnesses, and all your infirmities at the whipping post. And by His stripes, you were healed.
The stripes of Jesus did not occur on the cross, but at the whipping post, when Jesus was brutally scourged. He was scourged so badly, that the blood flew out of Him.
The crown of thorns
Then the soldiers put a crown of thorns on His head, which could refer to the people, who were adversaries of God; the sons of Belial. Because in the Old Testament, the thorns symbolically refer to the heathen nations, the sons of Belial, who were enemies of God’s people.But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell (Numeri 33:55)
Know for a certainty that the Lord your God will no more drive out any of these nations from before you; but the shall be snares and trapes unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the Lord your God hath given you (Jozue 23:13)
But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands (2 Samuela 23:6)
The Crucifixion
Potem nadszedł ten moment, that Jesus was brought before the people, together with Barabbas. The people of Israel were given a choice, they could choose for the release of Jesus or Barabbas. The Jewish people chose Barabbas instead of Jesus. I tak, the lot fell on Jesus, and Jesus was chosen by the people of Israel to be crucified (Przeczytaj także: Jezus lub Barabasz, Kogo wybierasz?).
The devil thought he was smart. — pomyślał, that he finally had gotten rid of Jesus and could continue to build his kingdom on earth without any resistance. But the devil was wrong. Because this was all part of God’s plan and work of redemption for mankind.
Jesus was crucified and yielded Himself to God, so that God could lay the sins of the world upon Jesus.
Jezus, Who was without sin, was sacrificed as a Lamb to deal with the sin problem and to reconcile man back to God, raz i na zawsze.
When Jesus took all the sins of the world, including yours, na siebie, Jesus cried with a loud voice: Eloi, Eloi, lama sabachthani? Which means: Mój Boże, Mój Boże, why hast Thou forsaken Me?
Jesus had always been united with His Father. He was never separated from Him, until the moment, that God laid the sin of the world upon Jesus. Ze względu na fakt, that God is a holy God and can never have fellowship with sin, Jesus was separated from His Father.
Jezus powiedział, It is finished, cried with a loud voice, and gave up the ghost. W tym momencie, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom (Ocena 15:33-39).
We all, including you, should have been the ones, zamiast Jezusa. We should have deserved these punishments and be put to death and go to hell, because of our fallen state and the way we lived.
But because of God’s great love and mercy, Jesus took our place and became our Substitute and took the punishment for sin upon Himself.
It is finished!
Bo tak jak Jonasz był trzy dni i trzy noce w brzuchu wieloryba; tak Syn Człowieczy będzie trzy dni i trzy noce w sercu ziemi (Mateusz 12:40)
When Jesus therefore had received the vinegar, Powiedział, It is finished: and He bowed His head, and gave up the ghost (Jan 19:30)
For this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit (1 Piotr 4:6)
After Jesus said, It is finished, Jesus died at the cross and entered Hades (piekło). This proves, that Jesus carried all the sin of the world and that Jesus was made sin. Ponieważ w przeciwnym razie, Jesus wouldn’t have gone to Hades (piekło) (Przeczytaj także: Co Jezus zrobił w piekle?)
Jesus was in Hades for three days and preached the gospel. But death was not strong enough to keep Jesus in Hades. Because after three days Jesus was raised from the dead by the power of God and had legally taken back the keys of hell and death.
Jam jest Ten, który żyje, i nie żył; I, ujrzeć, Żyję na wieki, Amen; i mają klucze do piekła i śmierci (Objawienie 1:18)
We are reconciled with God by the blood of Jesus Christ. We can live in unity with God in Christ Jesus. Our sinful past is gone and our sins are all washed away, by the power of the blood of Jesus. Jesus has dealt with the sin problem; the sinful nature of fallen mankind.
Through faith in Jesus Christ and regeneration in Him, you have been made holy and righteous and are reconciled to God and can have a relationship with God in His presence (Przeczytaj także: Religia lub związek? What do you have?)
The birth of the new creation
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you (Rzymianie 8:11)
Jesus conquered death and by the power of the Holy Spirit, Jesus was raised from the dead. The same Spirit, who raised Jesus from the dead, now lives inside of you. When you are born again and have become a new creation, the Holy Spirit, Who is your Helper and Comforter here on earth, dwells in you.
Przez renewing your mind ze Słowem Bożym, you will put your carnal thoughts, which derive from a carnal mind to death.
Kiedy odnawiasz swój umysł Słowem Bożym, your mind will line up with the Word of God.
You will get the mind of Christ, that knows God’s ways IBoże myśli.
Dlatego, if you have the mind of Christ you will walk in posłuszeństwo Bogu w testamencie.
Jako syn Boży, you will walk the way Jesus walked in obedience to the Father. You will do good and preach and bring the Kingdom of God to the people.
You will be a representative of Jesus Christ and the Father and will walk in His authority, serving people.
Jesus ascended to heaven and is seated at the right hand of God. It is finished! Tak, Jezus’ work is finished! He lives in heaven and you may live in Christ and Christ in you by the Holy Spirit.He gave you His whole legacy, through His redemptive work, by giving you the Holy Spirit. Teraz, you are able to go in His authority and in the power of the Holy Spirit and fulfill God’s plan for your life, by preaching the gospel of Jesus Christ and to bring and establish His Kingdom on this earth. What a perfect work of God!
„Bądź solą ziemi’