What does it mean the Kingdom of God is righteousness, paix, and joy in the Holy Ghost? What does this mean for the Church; le Corps du Christ? What does it mean for the life and walk of Christians? Do Christians live in the Kingdom of God and do they walk in righteousness, paix, and joy in the Holy Ghost?
The Kingdom of God is not meat and drink but righteousness, paix, and joy in the Holy Ghost
For the Kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, et paix, and joy in the Holy Ghost (Romains 14:17)
En romains 14:17, Paul wrote that the Kingdom of God is not meat and drink, but the Kingdom of God is righteousness, paix, and joy in the Holy Ghost. What Paul meant by this and in what context Paul wrote these words, is already discussed in the previous blog post (Lire aussi: The Kingdom of God is not meat and drink).
Dans cet article de blog, the meaning of the Kingdom of God is righteousness, paix, and joy in the Holy Ghost will be further discussed (not in the context of Romans 14).
The Kingdom of God is righteousness
But unto the Son he saith, Ton trône, Oh mon dieu, est pour toujours et à jamais: a sceptre of righteousness is the sceptre of Thy Kingdom. Tu as aimé la justice, et détestait l'iniquité; donc Dieu, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows (Hébreux 1:8-9)
Car la parole du Seigneur est juste; et toutes ses œuvres sont faites en vérité. He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord (Psaumes 33:5)
The scepter of righteousness is the scepter of His Kingdom, because God the Father, Jésus-Christ le Fils, and the Holy Ghost are holy and righteous and love righteousness and hate iniquity (Oh. Psaumes 45:7; 50:6; 71:19; 72:2; 96:13; 97:6; 98:9; 111:3; Jérémie 50:7, Révélation 2:6).
Dieu ne peut pas communier avec le péché, He can’t be a partaker of sin and iniquity (Lire aussi: Jésus est-il un promoteur du péché?)
Tout le monde, who claims the opposite and says that it is possible, est un menteur, based on God’s Word and does not speak and act from God’s Word and doesn’t walk in the truth of God, but speaks and acts from his flesh (corrupt nature, esprit charnel, sentiments, émotions, avis, etc.) and walks in the lies of the devil that keeps people in bondage. Because the lies of the devil don’t lead to holy lives and (éternel) vie, but lead to sin and the destruction of people (Oh. les proverbes 8:20; 12:21, Romains 1:16-32)
Throughout the Bible and even today, we see where the lies of the devil lead to. Yet every single time, the devil manages to deceive God’s people and lead them astray, despite the warning of God’s Word (Lire aussi: Le peuple de Dieu est-il détruit par manque de connaissance?).
God is holy and righteous and shall never approve the evil walk of (déchu) humanité
For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with Thee. The foolish shall not stand in Thy sight: Thou hatest all workers of iniquity. Thou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man (Psaume 5:5-7)
La voie des méchants est une abomination à l'Éternel: but He loves him that follows after righteousness (les proverbes 15:9)
God has never approved the wicked walk of people, which derives from the corrupt nature of (déchu) homme. And God shall never approve the evil walk of people and wickedness and He shall never bless sin, because God is holy and righteous.
God calls the people to repentance and the removal of sins and by faith become born again in Christ and become sons of God (cela s'applique aussi bien aux hommes qu'aux femmes) and as His sons walk holy and righteous in His will. God didn’t send His Son for nothing.
God didn’t give His Son as a living sacrifice, so that people could live in sin
For we ourselves also were sometimes foolish, désobéissant, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. Mais après cela, la bonté et l’amour de Dieu, notre Sauveur, envers l’homme sont apparus, Ce n’est pas par les œuvres de justice que nous avons faites, but according to his mercy he saved us, par le lavage de la régénération, et le renouvellement du Saint-Esprit; Qu’il a répandu sur nous en abondance par Jésus-Christ notre Sauveur; Cela étant justifié par Sa grâce, Nous devrions être faits héritiers selon l’espérance de la vie éternelle (Tite 3:3-7)
God didn’t send His Son to the earth and didn’t give His Son as a living sacrifice, so that people could continue to do the evil works of the flesh that oppose the will of God, and live in disobedience to God in sin.
But God has sent and sacrificed His Son for humanity to deal with the sin problem of humanity (the sin and sin nature of (déchu) homme) and to heal fallen man (restore them in their state, position, and relationship with God), by making in Christ a new creation (by the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost), who is perfect created in His image and through the Holy Ghost possess His righteous nature (Oh. John 3:16-31), Romains 3:20-28; 8:29-30, 2 Corinthiens 5:17-21, Galates 6:15, Éphésiens 4:24, Colossiens 2:9-15).
Donc, no one has an excuse to keep living as a sinner and persevere in sin (Lire aussi: Pouvez-vous utiliser un monde brisé comme excuse?).
Faith in the lies of the devil leads to death
By faith in the lie of the devil, man fell from his position and death entered and man became corrupt. Man was no longer perfect, but by faith in the lie of the devil and doing his word, man became a sinner. Cependant, man wouldn’t remain a sinner forever.
Immediately after the fall of man, God prophesied and promised (déchu) homme, that the position of fallen man and the unrighteous state of fallen man and the relationship between fallen man and God would be restored through the Messiah; Jésus Christ, so that man would be made righteous and reconciled with God and man would live holy and righteous in communion with God and reign with Christ on earth in His power after His will (Lire aussi: Qu’est-ce que cela signifie la tête du diable meurtrie parce que le talon de Jésus a été meurtri?).
Every person needs the sacrifice and blood of Jesus to be saved and be made righteous
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: Car tous ont péché, et je suis privé de la gloire de Dieu; Être justifié gratuitement par sa grâce à travers la rédemption qui est en Jésus-Christ: Que Dieu a désigné pour être une propitiation par la foi en son sang, déclarer sa justice pour la rémission des péchés passés, par la patience de Dieu; Déclarer, je dis, à ce moment-là, sa justice: qu'Il pourrait être juste, et la justification de celui qui croit en Jésus (Romains 3:21-26)
Everyone is born as a sinner and has a corrupt nature that produces sin and iniquity.
Everyone is a sinner and therefore everyone needs to be born again to be saved. God has made a way for the redemption of mankind and to be saved and that Way is Jesus Christ.
There is no other way to be saved and there is no other way to enter the Kingdom of Heaven than through Jesus Christus, Who is the Way the Truth, et la Vie, and by regeneration in Him (Lire aussi: Is there no other way to eternal life?)
The sinner is made righteous in Christ by His blood and has become a righteous person
Maintenant nous sommes les ambassadeurs du Christ, comme si Dieu t'avait supplié par notre intermédiaire: nous te prions à la place du Christ, soyez réconciliés avec Dieu. Car il l'a fait devenir péché pour nous, qui ne connaissait aucun péché; afin que nous puissions devenir justice de Dieu en Lui (2 Corinthiens 5:20-21)
Without regeneration in Christ, people are lost. Because the judgment of God shall come over the sinners, who live in enmity with God and rebellion and disobedience to His Word (Oh. Romains 1:32; 2:2-16, 2 Thessaloniciens 1:7-9, Hébreux 13:4, 2 Pierre 2:9, Révélation 20:11:15)
Only by the redemptive work and the blood of Jesus Christ, a person can be saved and be made righteous. Therefore a person can only become righteous by faith in the redemptive work of Jesus Christ and regeneration in Him.
Le juste marche dans la droiture
Ne laisse donc pas le péché régner dans ton corps mortel, afin que vous lui obéissiez dans ses convoitises. Ne livrez pas non plus vos membres au péché comme des instruments d’iniquité.: mais abandonnez-vous à Dieu, comme ceux qui sont vivants d’entre les morts, et vos membres comme instruments de justice pour Dieu. Car le péché n’aura point de domination sur vous: car vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce. Et alors? pécherons-nous, Parce que nous ne sommes pas soumis à la loi, mais sous la grâce? Dieu pardonne (Romains 6:12-15)
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment (les proverbes 8:20)
When a person is born again in Christ and made righteous and because of the justification in Him received the Holy Ghost and entered the Kingdom of God, the person shall live from this Kingdom by the Holy Ghost from his righteous state and position in Christ, and from his new nature (La nature de Dieu) and new heart, wherein the law of Christ (the law of the Kingdom of God; la volonté de Dieu) is written and reigns, and walk in righteousness and do righteous works
This proves whether a person has become a new creation in Christ and received the Holy Ghost and belongs to God and His Kingdom or not.
Because as God is righteous and the scepter of righteousness is the scepter of His Kingdom, so is everyone, who is born of Him righteous and shall walk in righteousness and live after His will (Lire aussi: La volonté de Dieu contre la volonté du diable).
But if someone keeps doing the wicked works of the flesh and perseveres in sin, then that person doesn’t possess the Holy Ghost. Because the Holy Ghost is holy and righteous and hates sin and iniquity and can’t have communion with sin.
Ceux, who live in sin and keep doing the wicked works of the flesh, hate the Light and prove by their works that they love darkness rather than light.
The person can say all kinds of things and act piously and quote Scriptures and maintain religious statutes and rituals, but the works of the person prove to whom the person belongs; God or the world.
The Kingdom of God is peace
Être donc justifié par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ: Par qui aussi nous avons accès par la foi à cette grâce dans laquelle nous nous tenons, et réjouissez-vous dans l'espérance de la gloire de Dieu (Romains 5:1-2)
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, According as His divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of Him that hath called us to glory and virtue: Par quoi nous sont données des promesses extrêmement grandes et précieuses: afin que par eux vous puissiez participer à la nature divine, ayant échappé à la corruption qui existe dans le monde par la luxure (2 Pierre 1:2-4)
The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace (Psaumes 29:11)
Jesus is the Prince of peace and through His sacrifice and by His blood, Vous avez été rendu juste. Because of the justification in Christ, you are reconciled with God and have peace with God, whereby you have received the peace of God, qui dépasse toute compréhension, through the Holy Ghost and live from this peace (Oh. Éphésiens 2:13-18, Colossiens 1:20, 2 Thessaloniciens 3:16, Hébreux 13:20-21 (Lire aussi: Quel genre de paix Jésus a-t-il apporté sur la terre?)).
As you are no longer the old creation, who is sense-ruled and walks after the flesh, you shall no longer be dependable on other people, Situations, and circumstances and no longer have to apply (humain) methods and techniques and follow all kinds of steps to experience and have peace in your life. Since the peace of God, which you have received through regeneration in Christ and the indwelling of the Holy Spirit, is a permanent peace that remains forever.
The peace of God does not depend on natural and external factors but depends on your life in Christ.
Jesus Christ is your peace
Car il est notre paix, Qui a fait de l’un et de l’autre, et il a abattu le mur de séparation entre nous; Ayant aboli dans Sa chair l’inimitié, même la loi des commandements contenue dans les ordonnances; car pour faire en lui-même de deux un homme nouveau, alors faire la paix; Et qu’Il puisse les réconcilier tous les deux avec Dieu en un seul corps par la croix, ayant ainsi tué l’inimitié: Et il est venu vous annoncer la paix, à vous qui étiez loin, et à ceux qui étaient proches. For through Him, we both have access by one Spirit unto the Father (Éphésiens 2:14-18)
Jesus Christ is your peace. And as long as you stay in Christ and walk by faith in obedience to Him after the Spirit on His way (the way of righteousness, paix, et la vie), you shall bear the fruit of peace, which is a fruit of the Spirit(Oh. John 14:27 16:33, Romains 3:17-18, Philippiens 4:7, Colossiens 3:15 (Lire aussi: The fruit peace)).
By the Holy Ghost, you shall have the peace of God and experience His peace in your life, and walk in His peace.
You shall live in peace with God and with your brothers and sisters in Christ and edify one another, so that the work of God be built and His Kingdom be established on earth, au lieu de l'obscurité(Lire aussi: Détruire les œuvres de Dieu au lieu de détruire les œuvres du diable).
You shall be a peacemaker, by preaching the gospel of peace and speaking the words of God (la vérité) to your neighbour, so that they also have the ability to be delivered from the corrupt nature and the power of darkness and be reconciled with God and live in peace with God and experience His peace in their lives, par la foi en Jésus-Christ et la régénération en Lui (Oh. John 20:21-23, Actes 10:33, Éphésiens 6:15 (Lire aussi: Les artisans de paix de Dieu)).
The Kingdom of God is joy in the Holy Ghost
Comme le Père m'a aimé, alors je t'ai aimé: continuez dans mon amour. Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour; même si j'ai gardé les commandements de mon Père, et demeure dans son amour. Je vous ai dit ces choses, that My joy might remain in you, and that your joy might be full (John 15:9-11)
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have My joy fulfilled in themselves (John 17:13)
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia (1 Thessaloniciens 1:6-7)
Through righteousness and peace, tu auras de la joie dans ton coeur. This joy that you have, through the indwelling of the Holy Ghost, is a fruit of the Spirit and is a permanent joy.
The joy of the Lord is just like the peace of God not dependent on natural and external factors (personnes, provisions, divertissement, succès, prospérité, richesse, Situations, and circumstances).
This joy is neither a temporary (outwardly) carnal joy that is controlled by the flesh, but the joy of the Lord is a permanent (inwardly) calm joy, that is controlled by the Holy Ghost.
Une personne, who possesses this joy of God, shall not murmur and complain and shall not experience severe mood swings and feel happy and great one day, and the next day feel down and depressed and drown in self-pity (Lire aussi: Joy or pity party?)
But the person shall live by faith in the Word and in the hope and the presence of God and shall delight himself in the words of God, and despite the circumstances and situations, be full of joy.
Tes paroles ont été trouvées, et je les ai mangés; and Thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by Thy name, Ô Seigneur, Dieu des armées (Jérémie 15:16)
The joy of the Lord is the strength of every Christian
Tu me montreras le chemin de la vie: en ta présence est la plénitude de la joie; à ta droite, il y a des plaisirs pour toujours (Psaume 16:11)
The believer shall experience this joy of the Lord by the Holy Ghost and from this joy overcome the difficulties, Obstacles, and persecution and persevere until the end.
Therefore the joy of the Lord, which derives from Him, is the strength of every Christian.
The believer delights himself in the Lord and His words and trusts the Father and His Word, whereof the Holy Spirit is a Witness and shall live in unity with the Father and the Son by the Holy Spirit.
À cause de ça, the believer shall not fear evil, because God is with the believer and shall always be with the believer, as long as the believer stays faithful and obedient to Him (Lire aussi: Pourquoi tant de croyants paniquent?)
The Kingdom of God is righteousness, paix, and joy in the Holy Ghost
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost (Romains 15:13)
Les croyants, who belong to the Kingdom of God, shall obey Jesus, the King, and shall live according to the law of God’s Kingdom, which is written upon the heart of the new man by the Holy Spirit.
Because they live in submission to Christ in obedience to the Word and the Holy Ghost, they shall do the words of God and bear the fruit of the Spirit and walk in righteousness, paix, and joy in the Holy Ghost and represent and establish the Kingdom of God that exists in righteousness, paix, and joy, sur terre, so that the Name of the Lord be exalted.
'Soyez le sel de la terre’