Quel est l'ordre de Melchisédek?

Quand Paul écrit sur le souverain sacerdoce de Jésus-Christ, Paul fait référence à l'ordre de Melchisédek (Hébreux 5-7). Who was Melchizedek (Melchisedec) and what is the order of Melchizedek in the Bible? Melchisédek n'était pas seulement roi de Salem, mais Melchisédek était aussi prêtre de Dieu le Très-Haut. Dans l'Ancien Testament de la Bible, il n'y avait pas de prêtre, qui a également été nommé roi, ni un roi, qui a également été nommé prêtre. Seulement Melchisédek, who lived before the Law of Moses and the Levitical priesthood, était à la fois roi et prêtre.

L'ordre d'Aaron

Car tout souverain sacrificateur pris parmi les hommes est ordonné pour les hommes dans les choses qui concernent Dieu., afin qu'il puisse offrir à la fois des cadeaux et des sacrifices pour les péchés: Qui peut avoir de la compassion pour les ignorants, et sur ceux qui sont à l'écart; car lui aussi est entouré d'infirmité. Et pour cette raison, il devrait, quant aux gens, donc aussi pour lui-même, offrir pour les péchés. Et personne ne s'attribue cet honneur, mais celui qui est appelé de Dieu, tout comme Aaron (Hébreux 5:1-4)

Dieu avait choisi la tribu de Lévi (the Levites) for the priesthood. The sons of Levi would receive the office of the priesthood through natural birth. With the coming of the Levitical priesthood came la loi.

Aaron, the Levite and brother of Moses was chosen by God and appointed as the first high priest of God’s Covenant. The sons of Aaron were appointed as priests. The high priest and priests were anointed, which means that they were appointed in the priesthood office and sanctified, which means they were set apart from the rest of the people devoted unto God. (Lire aussi: ‘Que dit la Bible à propos de l'onction').

The high priest was ordained to offer both gifts and sacrifices for the sins.

The Levites were appointed over the Tabernacle of Testimony and over all the vessels and over all things that belonged to it. Ils devaient porter le tabernacle et tous ses ustensiles, le servir et camper autour du tabernacle. (Nombres 1:50).

La part et l'héritage d'Aaron et des Lévites

Et le Seigneur parla à Aaron, Tu n'auras aucun héritage sur leur pays, et tu n'auras aucune part parmi eux: Je suis ta part et ton héritage parmi les enfants d'Israël. Et, voir, J'ai donné en héritage aux enfants de Lévi tout le dixième d'Israël., pour le service qu'ils servent, même le service du tabernacle de la congrégation (Nombres 18:20-21)

Le rôle et l'héritage d'Aaron, le grand prêtre, was the Lord. All the tenth in Israel was given to the Levites as an inheritance for their service which they served. Et ainsi Dieu prit soin de la tribu de Lévi.

Dans le sacerdoce lévitique, il n'y avait pas de grand prêtre selon l'ordre d'Aaron, qui a été nommé (oint) as high priest and as king.

La tribu et la généalogie des prêtres

Si donc la perfection était assurée par le sacerdoce lévitique, (car sous lui le peuple recevait la loi,) quel besoin supplémentaire y avait-il qu'un autre prêtre se lève après l'ordre de Melchisédech, et ne sera pas appelé selon l'ordre d'Aaron? Pour que le sacerdoce soit changé, il y a nécessité un changement aussi de la loi. Car celui dont ces choses sont dites appartient à une autre tribu, of which no man gave attendance at the altar For it is evident that our Lord sprang out of Juda; de quelle tribu Moïse n'a rien dit concernant le sacerdoce. Et c'est encore bien plus évident: car après la similitude de Melchisédek, un autre prêtre surgit, Qui est fait, pas selon la loi d'un commandement charnel, mais après le pouvoir d'une vie sans fin. Car il témoigne, Tu es prêtre pour toujours selon l'ordre de Melchisédek (Hébreux 7:13-17)

Aaron appartenait à la tribu de Lévi, dont la généalogie était connue. Donc les descendants, et le début et la fin de ceux-ci, qui sont nés de la postérité de Lévi et ont reçu l'office de la prêtrise, were known.

Cependant, l'ordre d'Aaron a pris fin, quand Jésus-Christ, le Fils de Dieu, est venu sur terre. Jesus was not born of the seed of man. Jesus did not belong to the tribe of Levi. But Jesus belonged to the tribe of Juda. Jésus est né de la Postérité de Dieu, without a beginning of life nor an end of life. Tout comme Melchisédek, dont le début et la fin étaient inconnus (Oh. Hébreux 7:2-3).

Grâce à l'œuvre rédemptrice de Jésus-Christ et de son sang, une Nouvelle Alliance a été établie pour la nouvelle création (homme nouveau). The new creation is born again in Christ and reconciled with God and belongs to the Kingdom of God.

Jésus est le Souverain Sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek

Sachant donc que nous avons un grand Souverain Sacrificateur, qui est passé dans les cieux, Jésus le Fils de Dieu, tenons bon notre métier. Car nous n'avons pas de Souverain Sacrificateur qui ne puisse être touché par le sentiment de nos infirmités.; mais j'ai été tenté sur tous les points comme nous le sommes, mais sans péché (Hébreux 4:14-15)

De même, Christ ne s'est pas glorifié lui-même pour devenir Souverain Sacrificateur.; mais Celui qui lui dit, Tu es mon Fils, aujourd'hui je t'ai engendré. Comme il le dit aussi ailleurs, Tu es prêtre pour toujours selon l'ordre de Melchisédek (Hébreux 5:5-6)

Afin de devenir un Souverain Sacrificateur miséricordieux et fidèle dans les choses qui concernent Dieu et de réconcilier les péchés du peuple., Jesus had to be made like His brethren. Jesus had to become a partaker of flesh and blood.

Si Jésus n'a pas été fait comme ses frères, et n'aurait pas participé à la chair et au sang, Jesus could never take the place of man and become a Substitute for fallen man.

Jésus ne serait pas capable d'expier les péchés et par sa mort, détruire le diable, qui avait le pouvoir sur la mort, et délivre ceux qui, par peur de la mort, ont été toute leur vie soumis à la servitude. (Lire aussi: Jésus était-il pleinement humain?)

Jesus became a partaker of flesh and blood and was tempted in all things, tout comme nous le sommes. Cependant, Jésus n’a pas péché. But Jesus can sympathize with your infirmities and help you when you come to Him in time of need. So, that you don’t give in to the temptation but resist the temptation et ne pèche pas, tout comme Jésus. (Hébreux 2:14-18; 4:15-16)

Que symbolisent le pain et le vin?

Et pendant qu'ils mangeaient, Jésus a pris du pain, et je l'ai béni, et freine-le, et je l'ai donné aux disciples, et dit, Prendre, manger; C'est mon corps (qui est donné pour toi). Et il a pris la coupe, et a remercié, et je le leur ai donné, en disant, Buvez-en tout; Car ceci est mon sang du Nouveau Testament, qui est versé pour beaucoup pour la rémission des péchés (Matthieu 26:26-28), Marque 14:22-24, Luc 22:17-20)

le vin remplacé par du jus de raisin, communion

Comme Melchisédek offrit du pain et du vin à Abraham (Genèse 14:18-20), Jesus offered bread and wine to His disciples during the Last Supper.

The bread represented His body and the wine represented His blood. By eating the bread and drinking the wine, they connected themselves with Jesus and became partakers of the New Covenant in Him.

L'institution de la communion par Jésus-Christ, le Grand Prêtre, fait partie du nouveau sacerdoce et de la Nouvelle Alliance, meant for those who have become a new creation in Jesus Christ and belong to His Body; Son église.

Jésus-Christ est venu sur terre et est devenu participant de la chair et du sang. When you eat the bread and drink the wine you become a partaker of Him; Son corps et son sang, et ses souffrances, la mort, et résurrection, and be united with Him.

As the new creation, you are made in His image and seated in Him in the Heavenly Places.

Jésus Christ, le Grand Prêtre, a pris place sur le trône

Qui étant l'éclat de sa gloire, et l'image expresse de sa personne, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, quand il avait lui-même purgé nos péchés, s'assit à la droite de la Majesté là-haut; Être rendu tellement meilleur que les anges, car il a obtenu par héritage un nom plus excellent qu'eux.Car auquel des anges a-t-il jamais dit, Tu es mon Fils, ce jour je t'ai engendré? Et encore, Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?

Et encore, quand Il amène au monde le premier-né, Il dit, And let all the angels of God worship Him And of the angels He saith, Qui fait de ses anges des esprits, et ses ministres une flamme de feu.

Mais il dit au Fils, Ton trône, Oh mon dieu, est pour toujours et à jamais: un sceptre de justice est le sceptre de ton royaume. Tu as aimé la justice, et détestait l'iniquité; donc Dieu, même ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes semblables. 

Et, Tu, Seigneur, au commencement tu as posé les fondations de la terre; et les cieux sont l'ouvrage de tes mains: Ils périront; mais tu restes; et ils vieilliront tous comme un vêtement; Et comme un vêtement tu les plieras, et ils seront changés: mais tu es le même, et tes années ne manqueront pas.

Mais auquel des anges a-t-il dit à quelque moment que ce soit, Asseyez-vous à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied? Ne sont-ils pas tous des esprits au service, envoyé pour servir ceux qui seront les héritiers du salut? (Hébreux 1:3-14)

Maintenant, des choses dont nous avons parlé, voici la somme: Nous avons un tel Grand Prêtre, qui est assis à la droite du trône de la Majesté dans les cieux; Un ministre du sanctuaire, et du vrai tabernacle, que le Seigneur a lancé, et pas l'homme (Hébreux 8:1-2)

Avec la Nouvelle Alliance, qui est scellé du sang de Jésus-Christ, un nouveau sacerdoce et une nouvelle loi ont été établis, à savoir la loi de l'Esprit de vie, qui était destiné au nouvel homme, qui n'était plus charnel mais spirituel.

Jésus Christ, le Grand Prêtre, a présenté son corps, which was sacrificed for humanity, and His own blood that was shed, à son père, quand Il monta au ciel dans une nuée et traversa les cieux et entra dans le Saint des Saints et prit place sur le propitiatoire; le trône de la grâce, à la droite du Père. (Lire aussi: Qu'est-ce que le jour de l'Ascension?).

Jésus-Christ est Roi

Car pour nous un enfant est né, un fils nous est donné: et le gouvernement sera sur son épaule: et son nom sera appelé Merveilleux, Conseiller, Le Dieu puissant, Le Père éternel, Le Prince de la Paix. Il n'y aura pas de fin à l'augmentation de son gouvernement et de sa paix., sur le trône de David, et sur son royaume, pour le commander, et de l'établir avec jugement et justice dès désormais et pour toujours. Le zèle du Seigneur des armées accomplira cela (Isaïe 9:6-7).

Voir, un roi régnera dans la justice, et les princes gouverneront en jugement (Isaïe 32:1)

Jésus-Christ a pris place sur le trône de la grâce et le Père a donné (temporairement) la royauté à son Fils; Jésus Christ. Jésus-Christ n'était pas seulement le Grand Prêtre de la Nouvelle Alliance, mais Jésus fut aussi nommé Roi du Royaume des Cieux (Oh. Luc 1:31-33, 1 Corinthiens 5:24, Éphésiens 2:19-23, Colossiens 1:13, Hébreux 1:8) 

God's Word is settled forever

Et ainsi Jésus-Christ devint Grand Prêtre et Roi selon l'ordre de Melchisédek.. Because Melchizedek was also both king and priest of the Most High God.

Jésus s'est offert en sacrifice vivant et a accompli son œuvre de Grand Prêtre et est toujours le Grand Prêtre de la Nouvelle Alliance..

Le sang du Christ est si puissant qu'il fait encore l'expiation pour les péchés de ceux qui, qui croient en Jésus-Christ et décident de donner leur propre vie et suivre Jésus-Christ et renaître en Lui (Romains 8:34, Hébreux 7: 21-28, Hébreux 9:24-28). 

Ton trône, Oh mon dieu, est pour toujours et à jamais: un sceptre de justice est le sceptre de ton royaume (Hébreux 1:8)

Jesus Christ is the High Priest unto eternity and Jesus is King of the Kingdom of Heaven, où la justice est le sceptre et où est la paix.

Jésus est Roi de justice et Roi de paix et Jésus règne avec ceux, qui sont nés de nouveau en Lui et sont devenus fils de Dieu et appartiennent à Son Corps; Son église.

La nouvelle création vit en prêtre et règne en roi avec le Christ

Jean aux sept églises qui sont en Asie: La grâce soit avec toi, et paix, de Celui qui est, et qui était, et qui est à venir; et des sept Esprits qui sont devant son trône; Et de Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, et le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre. À Celui qui nous a aimé, et nous a lavés de nos péchés dans son propre sang, Et nous a fait rois et prêtres pour Dieu et son Père; à lui soient la gloire et la domination pour toujours et à jamais. Amen (Révélation 1:4-6)

Et quand il eut pris le livre, les quatre bêtes et vingt-quatre anciens se prosternèrent devant l'Agneau, avoir chacun d'entre eux des harpes, et des fioles dorées pleines d'odeurs, quelles sont les prières des saints. Et ils ont chanté une nouvelle chanson, en disant, Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux: car tu as été tué, et tu nous as rachetés pour Dieu par ton sang de toute espèce, et la langue, et les gens, et nation; Et tu as fait de nous des rois et des prêtres pour notre Dieu: et nous régnerons sur la terre (Révélation 5:8-10).

If you have become a partaker of Him and are born again in Christ and have become a new creation, Tu n’appartiens plus au Royaume des Ténèbres (le monde) and shall no longer live after the flesh like the world. But you belong to the Kingdom of Jesus Christ, par la mort de la chair et la résurrection de l'esprit d'entre les morts. You shall live after the Spirit in His will as priest and you shall reign together with Jesus Christ as king.

Par le Saint-Esprit, Dieu a mis Sa loi dans l'esprit et écrite dans le cœur du nouvel homme, pour que tout le monde puisse le connaître (Hébreux 8:10-11; 10:15-17).

And so if you are born of God and belong to God, you shall live in the New Covenant after the order of Melchizedek. You shall live in Christ as priest, saint (Séparez-vous du monde et vivez pour Dieu) et juste selon sa volonté, and reign with Him as king over the kingdom of darkness.

Dieu a donné tout pouvoir à Jésus-Christ. And the new man has been given all power and authority in Jesus Christ and by the Holy Spirit to represent, prêcher, et amènera Son Royaume aux peuples de la terre, dénoncera les mensonges du diable et renversera les œuvres du royaume des ténèbres., so that many souls will be saved from the power of the devil and his kingdom and brought into the Kingdom of His dear Son.

Soyez le sel de la terre’

Vous pourriez aussi aimer

    erreur: Ce contenu est protégé