Āta tirotiro i a koe anō mehemea kai roto koe i te whakapono 2 Koriniti 13:5

Āta tirotiro i a koe anō, ahakoa kei roto koe i te whakapono

E kī ana te Paipera i roto i 2 Koriniti 13:5 tirotiro i a koe anō, ahakoa kei roto koe i te whakapono, ka whakamatau i a koe anō. He maha nga Karaitiana, e haere ana ki te hahi, ka mea, e whakapono ana ratou, e mahi ana i nga tohu, i nga mea whakamiharo,…

Kei te tīariari ngā kanga whakatupuranga

Kei te tīariari ngā kanga whakatupuranga?

He tītohunga nga kanga whakatupuranga e whakapono ana te tokomaha o nga Karaitiana ki. Ki te tautohe tētahi tangata i roto i te ora me te wheako i te hapa, i te ātete rānei, ā, kāore ngā mea e rite ki te hiahia o te tangata, ki te whakamamaetia rānei tētahi tangata i roto i te…

Te Karaiti o te Atua

Te Karaiti o te Atua

No te pātaitanga a Ihu ki ana akonga, nā wai te iwi i kī ko ia, Ka whakahoki ana akonga ki a Hoani Kaiiriiri, engari i mea etahi ki a Iraia, a ka korerotia etahi tetahi o nga poropiti o mua, kua ara ake. Na ka ui a Ihu ki a ratou, ko wai i kōrero rātau…

Hearers versus doers

The hearers versus the doers

In the Parable of the Wise and Foolish Builders (Matiu 7:24-27, Ruka 6:46-49), Jesus compared two kinds of believers; the hearers and the doers of the Word. The hearers and the doers both heard the same words, they had

hapa: Ka tiakina tenei ihirangi