Kolosyen 3:15 – Let the peace of God rule in your hearts and be thankful

In Colossians 3:15, Paul wrote, Let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one Body; and be ye thankful. What kind of peace was Paul referring to? What does it mean to let the peace of God rule in your hearts?

Jesus is our peace

In Colossians 3:15, Paul spoke about the peace of God. The peace of God is the peace, which Jesus promised and left behind to those, who believe in Him, are born again in Him, and live in obedience to God after the Word and the Spirit.

Jesus is our peace and brought the peace of God on earth by preaching and bringing the Kingdom of God and by His perfect redemptive work. Through His redemptive work, Jesus destroyed the enmity ant Bondye ak moun nan kò li ak rekonsilye lèzòm tounen vin jwenn Bondye. Jezi te retabli lapè ant Bondye ak lèzòm. (nan. Jenèz 3:15, Women 5, 2 Korentyen 5:16-21, Efezyen yo 2:12-18).

Lapè ant Bondye ak moun retabli nan Kris la

Se poutèt sa, yo te jistifye pa lafwa, nou gen lapè ak Bondye atravè Seyè nou an Jezikri: Pa ki moun nou gen aksè a lafwa nan favè sa a kote nou kanpe, e rejwi nan espwa laglwa Bondye (Women 5:1-2)

Paske li se lapè nou, sa k fè ni youn, e lakòz miray patisyon an ant nou; Èske w gen aboli nan chè l 'lènmi an, menm lwa kòmandman ki nan genyen nan òdonans yo; paske li fè nan tèt li yon nouvo moun, konsa fè lapè; Epi pou l kapab rekonsilye ni Bondye nan yon sèl kò pa kwa a, esklavaj lènmi an: Apre sa, li vini, li preche ou ki te lwen, e pou yo menm ki te janti. Paske atravè li nou toule de gen aksè pa yon Sèl Lespri pou Papa a (Efezyen yo 2:14-18)

Lapè Kris la rekonsilye ak moun, retabli pozisyon moun ki tonbe sou tè a, fè nèg antye (konplete, Ansante), e rantre nan yo ansanm nan yon sèl kò: Legliz li.

Tout moun, ki moun ki koute apèl Bondye a ak apèl repantans lan ak pa lafwa nan Jezikri vin fèt ankò nan li vin yon nouvo kreyasyon. Nouvo kreyasyon an ki dwe Jezikri ak Papa a epi li fè moun ki jis pa travay san li ak travay redanmsyon li a.. Nouvo kreyasyon an gen lapè ak Bondye ak ki fè pati kò Kris la ki fèt vivan pa Sentespri a. (Li tou: Ki lapè Jezi te fè sou tè a.? E Lapè Jezi te retabli ant moun ki te tonbe ak Bondye.).

Lapè Bondye ke Jezi bay

Bagay sa yo m te pale nou yo, pou mwen pou ou kapab gen lapè. Nan mond lan n ap gen tribilasyon: men fè yon bon rechèch; m reziste kont mond lan (Jan 16:33)

Lapè mwen kite avèk ou, Lapè mwen ba ou: pa tankou mond lan bay, ban nou (Jan 14:27)

Jezi te pwomèt pou l bay lapè li. Sepandan, lapè sa a se pa lapè mond lan bay. Lapè Bondye ke Jezi bay, pase tout konpreyansyon. Se yon lapè ki rete pou toutan.

Lapè nan Bondye ki pase tout konpreyansyon ap kenbe kè nou ak lespri ou atravè Kris Jezikri Filipyen 4:7

Se pa yon lapè tanporè, ki vini e ki ale. Lapè sa a pa depann de faktè ekstèn; Sitiyasyon, e sikonstans yo. Men, lapè Bondye toujou prezan nan kè moun, kèlkeswa sa k rive.

Se yon lapè pèmanan, ki ou pa ka merite ni jwenn pa metòd ak teknik ak pa aplike fòmil. (Li tou: Yon lafwa teknik)

Lapè sa a sòti nan men Bondye. Jezi te mache nan lapè sa a e li te bay lapè sa a pou kwayan yo.. Lapè Bondye toujou prezan nan kè kretyen ki fèt yon lòt fwa ankò pa endike sentespri a.

Lapè se yon fwi Lespri Bondye a. La pè fwi prezan nan lavi kretyen yo, ki moun ki rete nan li, Pawòl la.

Toutotan ou rete nan Kris la, ou pral fè eksperyans lapè li. Kèlkeswa sitiyasyon ou ye nan. E kèlkeswa sikonstans yo, e pèsekisyon yo.

Lapè Kris la pote lapè ant Bondye ak moun, men divizyon ant mond lan ak (New) nonm. Li fè fas ak lènmi kont Bondye ak demisyon nan lavi kretyen yo..

Lapè Kris la ap dirije nan kè nouvo moun nan.

Mo 'règleman yo’ an Kolosyen 3:15 tradui nan mo grèk la 'brabeuō’ (G1018). Sa vle di abitrè, sa vle di, (jeneralman) gouvène (nan sans figire), Règ.

Lapè Kris la, ki prezan nan kè nouvo gason an, dwe gouvène epi aji kòm yon lonbrit; abitrè. Sa vle di lapè Kris la deside tout zafè nan kè kwayan yo., avèk objekti ke lapè ant Bondye ak nouvo moun nan rete, e lapè ant sa yo, ki moun ki fèt nan Bondye ak fè pati kò Kris la, rete.

Lapè sa a kenbe lapè ant Bondye ak moun. Lapè sa a lakòz moun mache nan soumèt ak obeyisans bay Bondye nan sentete ak jistis ak detwi zèv yo sa ki mal nan fènwa).

Si lapè Bondye a dirije nan kè kwayan yo, ki moun ki rele e ini nan yon sèl kò pa lapè Bondye, kò a ap an sante. Manm kò a pral espirityèl ak youn nan tèt ou, olye de kanal ak divize. Yo obeyi pawòl ak kòmandman Jezikri yo. Epi yo pral ankouraje epi fè zèv yo jis epi yo pral retire peche ak inikite (nan. Women 12:4-5, 1 Korentyen 12:12-18, Efezyen yo 2:16; 4:3-4).

Let the peace of God rule in your hearts and be thankful

Epi se pou lapè Bondye dirije nan kè nou, to the which also ye are called in one Body; and be ye thankful (Kolosyen 3:15)

Paske, Wayòm Bondye a pa vyann e li bwè; men jistis, e pè, ak lajwa nan Sentespri a (Women 14:17)

Wayòm Bondye a jistis, lapè ak lajwa nan Sentespri Women yo 14:17

Si lapè Kris la ap dirije nan kè kwayan yo, kwayan yo pral viv anpè avèk Bondye e youn ak lòt.

Y ap mache sou chemen lapè a. Y ap fè travay ki jis yo nan lafwa, ki kote yo reprezante epi pote lapè Bondye, ke Jezi te kite dèyè, sou tè a.

Kwayan yo pral preche verite Bondye a epi yo dwe fè lapè ant moun ak Bondye. Yo pral ekspoze ak detwi zèv fènwa olye pou yo preche manti epi yo dwe pwomotè peche ak akonpli nan perpetuer (travay nan) fènwa. (Li tou: moun k ap fè lapè bondye yo).

Rejwi evermore. Priye san yo pa sispann. Nan tout bagay bay mèsi: paske se volonte Bondye nan Jezikri konsènan ou (1 Tesalonik 5:16-18)

Kite lapè sa a nan Bondye, ki ou te resevwa atravè -ak nan Kris la dirije nan kè ou ak gid ou. Epi toujou rekonesan nan chak sitiyasyon.

Paske pitit Gason Bondye yo (sa a aplike a tou de gason ak fi) ap viv nan rekonesans anvè Bondye. Nan chak sitiyasyon, yo rekonesan anvè Bondye ak sakrifis pou Bondye avèk vwa remèsiman. (Li tou: Rekonesans pitit gason Bondye yo).

'Fè sèl latè a’

*Konkòdans solid, Diksyonè ekspozitwa vinèm 

Ou ta ka renmen tou

    erè: Kontni sa a pwoteje