Pwovèb 4:19 – The way of the wicked is as darkness

What does Proverbs 4:19 mean, The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble?

Ki siyifikasyon Pwovèb yo 4:19?

The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble(Pwovèb 4:19)

Who are the wicked? The wicked are those, who live without God in sin. They are prideful and don’t want to submit to God and obey His words, so they live in rebellion against God and disobey His words.

image branch and bible verse proverbs 10-16 labour of the righteous tends to life the fruit of the wicked to sin

The wicked don’t trust God and rely on His knowledge, wisdom and understanding. Olye de sa, they trust in themselves and the worldly knowledge and wisdom of people.

They do what they want to do and what they think is right to do.

Because the wicked (pechè yo) live from their darkened minds, their way is as darkness.

They don’t know where they are going and in what direction their lives are headed.

They don’t see the deceptions and lies of the enemy and the stumbling blocks on their way, because they rejected God and His truth. Se poutèt sa, they don’t know what they stumble upon.

They walk after the flesh and live in lies and sin and are dead to God. Slowly the wicked are moving towards judgment and their final destination, which is eternal death. (Li tou: Fyète ak sòt mechan yo).

What is the way of salvation for the wicked?

But as long as the wicked live on earth, there is hope for them. They can escape God’s judgment and their final destination; the eternal lake of fire, if they repanti (nan. Revelasyon 20:15).

If they believe in Jesus Christ, Pitit Bondye a, and accept His sacrifice and work of salvation for fallen humankind and repent and become born again in Christ, they shall be saved.

Jesus is the only One, who can deliver you from the devil, peche, ak lanmò. Jesus is the only Way to the Father and the only Way to eternal life.

Therefore believe, repanti, and submit yourself to Jesus Christ and live in obedience to the Word in the truth and the light.

'Fè sèl tè a'

Ou ta ka renmen tou

    erè: Kontni sa a pwoteje