Everybody knows that when you violate the law you will receive a penalty. When you drive and exceed the speed limit, and violate the law, you could be rewarded for your deed and receive a fine. Many people complain when they receive a fine. But they forget one thing: they are responsible for the choice they’ve made to exceed the speed limit and violate the law. Dlatego, they are responsible for the fine and no one else. There are many rules written in the law. The people know what is allowed (legal) and what is not allowed (illegal). The law creates clarity and if everyone keeps the law, it creates unanimity. But there are always people, who rebel and make their own laws and put themselves above the law. They decide how fast they will drive, ignore red traffic lights, and park without paying. They ignore the traffic signs, lights, Zasady, and parking meters and make their own rules. They blame the police and/or parking attendants for their rebellious behavior, when they have no right to do that. Because if they decide to not follow the law, but to do their own will instead, they should also bear the consequences of their decision and behavior and pay the price for their actions. This also applies to the Kingdom of God and the violation of God’s commandment through the disobedience of man, whereby everyone has to pay the price for sin. Pytanie brzmi, who will pay the price for sin? You or …
The law of the Kingdom of God
Every kingdom has a law, that represents the will of the ruler(S) of the country. Jesus is the King of the Kingdom of God. Jesus is the Head of the Church; His Body and the Church should represent, obey and do His law. So that His will, który jest również wola Ojca is done on this earth. Every Christian is responsible for his or her own deeds and decides whether to obey and do God’s will or not.
Wierzący, who are appointed as leaders of the church, should represent and do God’s will and make God’s will known to the believers. They should teach the truth of God’s Word, correct and protect the believers and keep order in the church, itp.
The leaders of the church are not responsible to share every week interesting historical facts from the Bible, but they are responsible for the lives of the believers. Faith is more than believing in (historical) facts, it’s a life to live.
Przykazania, which Jesus gave to God’s people
Nie myślcie, że przyszedłem zniszczyć prawo, lub prorocy: Nie przyszedłem niszczyć, ale aby spełnić (Mateusz5:17)
Jeśli ktoś powie, that Jesus had no rules and no commandments and didn’t tell anyone to keep the law of God, then the person doesn’t know the Bible and doesn’t speak the truth. Because although God had already made His will known to His people, by giving them His laws, Jesus also made His will known, by making His Father’s will known to the people of God and fulfilled His law through His works. Jesus even said to the people, that they should do and observe what the scribes and Pharisees, told them to do, but that they should not do their works. Since their works didn’t line up with the words they confessed (Mateusz 23:3).
Jesus not only confirmed the law of His Father, but He even tightened the commandments of the Kingdom of His Father and added more commandments to observe (Przeczytaj także: the commandments of God and the commandments of Jesus).
Jezus był the Firstborn of the new creation and knew the capability of the new man if (S)he would kochać Boga above all and everyone.
Ale teraz zostajemy uwolnieni od grzechu, i stańcie się sługami Boga, you have your fruit unto holiness, i koniec życia wiecznego (Rzymianie 6:22)
The Nowa kreacja Ma died in Christ by laying down the flesh in which sin reigns. Therefore the new creation is redeemed from sin and death, which reigns in the flesh unto death (Rzymianie 5:21, 6:3-10).
The new creation is transferred from the kingdom of darkness, where death reigns, do Królestwa Bożego, where Life reigns (Kolosan 1:12-14). Dlatego, nowe stworzenie, who lives after the Spirit, shall no longer obey sin, but shall resist sin and reign over sin. Zamiast, that sin reigns, as is the case in the life of the starzec, który żyje według ciała (Rzymianie 6:16-22)
The new man shall not destroy the law of the Father, które reprezentują Jego wolę, ale czy fulfill His will, zupełnie jak Jezus (Mateusz 5:17, Rzymianie 3:13). Because by the baptism with the Holy Spirit, the Holy Spirit dwells in the new creation, I His laws are written upon the hearts of the new creations; nowy człowiek. The new creations shall speak and walk after God’s will (Jeremiasz 31:33, Ezechiel 36:26-27, 2 Koryntian 3:2-3, Hebrajczyków 8:10-12)
Zapłatą za grzech jest śmierć
Zapłatą bowiem za grzech jest śmierć; lecz darem Bożym jest życie wieczne przez Jezusa Chrystusa, Pana naszego (Rzymianie 6:23)
Każda osoba, who is born on this earth is born as a grzesznik and must pay the price for sin, czyli śmierć. Because death is the wages of sin. Nikt nie jest wykluczony! Although some may think they are the exception to the rule. But every person needs redemption from the flesh and the works of stary człowiek.
Nikt, który narodził się z nasienia człowieczego, is born holy and righteous. Even if you are raised in a Christian family, odwiedzić kościół, be an easy-going person, who looks after the well-being of others, and do many ‘good’ (charity) Działa, all of this and all these works cannot save you from death. There is only one way to be redeemed from the old man and that is through Jesus Christ the Son of the living God!
Only by faith in Jesus Christ and by the death of the old man (ciało) and the resurrection from the dead of the new man (duch), you shall be redeemed from sin and be saved from death
That’s why God has sent His Son Jesus Christ as a gift of mercy to the earth to pay the price of sin for sinners.
Jesus Christ has paid the price!
Dlatego teraz nie ma żadnego potępienia dla tych, którzy są w Chrystusie Jezusie, którzy nie chodzą według ciała, ale po Duchu. Albowiem zakon Ducha życia w Chrystusie Jezusie uwolnił mnie od prawa grzechu i śmierci. Za to, czego prawo nie mogło dokonać, w tym, że był słaby z powodu ciała, Bóg zesłał swego Syna w postaci grzesznego ciała, i za grzech, potępił grzech w ciele: Aby sprawiedliwość Prawa wypełniła się w nas, którzy nie chodzą według ciała, ale po Duchu (Rzymianie 8:1-4)
Jezus był w pełni ludzki and paid the price for sin; śmierć.
Although Jesus didn’t deserve the price for sin and didn’t have to pay the price, Jesus took the blame for sinners and the wages of sin, który jest śmiercią dla Niego samego, and gave His life for sinners (2 Koryntian 5:21, Hebrajczyków 2:14).
Jesus has become Zastępca for those sinners, którzy w Niego wierzą, oddać własne życie (stary człowiek, który żyje według ciała), are raised from the dead (duch), I podążaj za Jezusem; Słowem i Duchem Świętym.
Only through Jesus Christ can a person be redeemed from sin and death, which reign in the flesh, przez odłożenie mięsa.
Dlatego, if you accept the sacrifice of Jesus Christ and the price that He has paid for you, and lay down your life as a sinner and become narodzić się na nowo w Chrystusie, then you won’t have to pay the price for your sins. Because Jesus has paid the price for you and you have identified yourself with His sufferings, śmierć, i zmartwychwstanie.
By faith and by becoming born agajan, jesteś już nie grzesznikiem, but you have been made righteous and therefore you shall walk in righteousness (Rzymianie 5:1; 18-19, 2 Koryntian 5:20-21).
When you become born again and live after the will of God, which is written in the Word of God and in your heart, then you shall do what pleases Him and glorify your Father in heaven with your life.
The knowledge of the truth
There will come a day for every person that is born on this earth, To (S)he will come to the knowledge of the truth. Which is that Jesus Christ is the Son of the living God and that Jesus Christ is the Way, prawda, i Życie. You can come to the knowledge of this truth during your life on this earth or after you die, on the Day of Judgment, but then it will be too late.
When you come to the knowledge of this truth during your life on earth and believe in Jesus Christ, żałować of your carnal walk and become born again in Him and walk on the way in the Truth of the Word and after the Spirit, you shall not see death. W Dniu Sądu, when you are found written in the book of life, you shall receive the reward for righteousness, which is eternal life (tj. Objawienie 20:12; 21:1-7; 21:27; 22:3-5).
But if you rebel against the Word of God and keep persevering in sins and are not willing to repent, but listen and obey the flesh and the lusts thereof, then when you die, you shall see death. Because the death shall come and take you.
W Dniu Sądu, when you are not found written in the book of life, you shall find out, that you have to pay the price for your sins yourself. You shall receive the reward of sin, która jest drugą śmiercią. You shall receive from Him the baptism with fire, in the lake of fire, which will last forever (tj. Objawienie 20:11-15; 21:8).
“Bądź solą ziemi’