သမ္မာကျမ်းစာအရ ဘယ်အချိန်မှာ ကောင်းချီးခံစားရမလဲ။?

ကောင်းချီးခံရခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်၏ကောင်းချီးများအကြောင်း ခရစ်ယာန်များစွာရှိနေသည့်ပုံနှင့် နားလည်မှုတို့သည် ကောင်းချီးခံရခြင်းကို သမ္မာကျမ်းစာက သတ်မှတ်ပုံနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။. သမ္မာကျမ်းစာအရ ဘယ်အချိန်မှာ ကောင်းချီးခံစားရမလဲ။?

သမ္မာကျမ်းစာအရ ဘယ်အချိန်မှာ ကောင်းချီးခံစားရမလဲ။?

There are many Scriptures in the Bible that tell us what it means to be blessed. Let’s look at some of the many Scriptures to get a clear picture of when you are blessed.

  • You are blessed if you fear the Lord

O taste and see that the Lord is goodblessed is the man that trusteth in Him. O fear the Lord, ye His saints: for there is no want to them that fear Him (ဆာလံ 34:8-9)

Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments (ဆာလံ 112:1)

Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways (ဆာလံ 128:1)

ကြည့်ပါ။, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord (ဆာလံ 128:4)

  • You are blessed when you trust in the Lord

Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling. Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when His wrath is kindled but a little Blessed are all they that put their trust in Him (ဆာလံ 2:11-12)

Blessed is that man that maketh the Lord his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies (ဆာလံ 40:4)

Blessed is the man whose strength is in Thee; in whose heart are the ways of them (ဆာလံ 84:5)

O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee (ဆာလံ 84:12)

Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is (Jeremiah 17:7)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: Is the Lord your Shepherd?

  • You are blessed if you don’t walk in the counsel of the ungodly but delight in the law of the Lord

Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night. And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper (ဆာလံ 1:1-3)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: The revealing truth about the law of sin and death

  • You are blessed when you are poor in spirit

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven (မက်သယူး 5:3)

Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God (လု 6:20)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: ကိုယ်တော်၏ဆင်းရဲခြင်းအားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ချမ်းသာလာပါသည်။ နှင့် မင်းက အပြစ်သားပဲလား။?

  • You are blessed when you mourn

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted (မက်သယူး 5:4)

Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh (လု 6:21)

  • You are blessed when you are meek

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth (မက်သယူး 5:5)

  • You are blessed when you hunger and thirst after righteousness

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled (မက်သယူး 5:6)

Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled (လု 6:21)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: What does it mean to have on the breastplate of righteousness?

  • You are blessed when you are merciful

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy (မက်သယူး 5:7).

  • You are blessed when you are pure in heart

Blessed are the pure in heart: for they shall see God (မက်သယူး 5:8)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: Why did God write His law on tables of stone? နှင့် What is an evil heart?

  • You are blessed if you are a peacemaker

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God (မက်သယူး 5:9)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: What does it mean peacemakers of God?

  • You are blessed if your sins and iniquities are covered by His blood

Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile (ဆာလံ 32:1-2)

Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin (ရောမ 4:7-8)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: လက်ဝါးကပ်တိုင်၏ စစ်မှန်သော အဓိပ္ပါယ် နှင့် တိရစ္ဆာန်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းနှင့် ယေရှုခရစ်၏ပူဇော်သက္ကာအကြား ခြားနားချက်ကား အဘယ်နည်း?

  • You are blessed if you believe in Jesus Christ and repent of your sins and iniquities, become born again in Him, and walk in righteousness

Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times (ဆာလံ 106:3).

Blessed are they that have not seen, and yet have believed (ယော 20:29)

Unto you first God, having raised up His Son Jesus, sent Him to bless you, in turning away everyone of you from his iniquities (တမန်တော် 3:26)

Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them (ဗျာ။ 13:14)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: တဖန်မွေးဖွားခြင်းဟူသည် အဘယ်နည်း? နှင့် The armor of light

  • You are blessed if you keep the commandments of God, represent His will, and walk in His ways

Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. Blessed are they that keep His testimonies, and that seek Him with the whole heart. They also do no iniquitythey walk in his ways (ဆာလံ 119:1-3)

Now therefore hearken unto Me, O ye children: for blessed are they that keep My ways (သု 8:32)

But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed (ဂျိမ်း 1:25)

Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city (ဗျာ။ 22:14)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: ဘုရားရဲ့လမ်းက မင်းလမ်းလား။?

  • You are blessed when you listen to the Lord and keep His Word and watch and wait and be busy with (the things of) the Kingdom 

Blessed is the man that heareth Me, watching daily at My gates, waiting at the posts of My doors (သု 8:34)

Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it (လု 11:28)

Blessed are those servants, whom the Lord when he cometh shall find watching (လု 12:37)

Blessed is that servant, whom his Lord when he cometh shall find so doing (မက်သယူး 24:46, လု 12:43) 

ကြည့်ပါ။, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame (ဗျာ။ 16:15)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: Stay awake and watch!

  • You are blessed when you don’t be offended in Jesus

And blessed is he, whosoever shall not be offended in Me (မက်သယူး 11:6, လု 7:23)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: ယေရှုသည် အဖိုးတန်ထောင့်ကျောက် သို့မဟုတ် ထိမိ၍လဲစရာကျောက်ဖြစ်သလော။? နှင့် လူရှေ့မှာ ယေရှုကို ဝန်ခံသလား ဒါမှမဟုတ် သူ့ကို ငြင်းပယ်သလား?

  • You are blessed when you are hated and persecuted for Jesus Christ and the Father and His righteousness

Blessed are they which are persecuted for righteousnesssake: for theirs is the Kingdom of heaven. 

Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for My sake. Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you (မက်သယူး 5:10-12)

Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man’s sake. Rejoice ye in that day, and leap for joy: ဘို့, ကြည့်ပါ။, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets (လု 6:22-23)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: Why the world hates Christians?

  • You are blessed when you endure temptation

Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love Him (ဂျိမ်း 1:12)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: သွေးဆောင်မှုကို တွန်းလှန်နိုင်မလား။?

  • You are blessed when the Lord chastens you

Blessed is the man whom Thou chastenest, O Lord, and teachest him out of Thy law; That Thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked (ဆာလံ 94:12-13)

  • You are blessed are you when you are called unto the marriage supper of the Lamb

Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb (ဗျာ။ 19:9)

ဖတ်လည်းဖတ်ပါ။: Who is the guest without wedding garment?

  • You are blessed if you have part in the first resurrection

Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years (ဗျာ။ 20:6)

You are blessed in Christ with all spiritual blessings in heavenly places

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: According as He hath chosen us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him in love: Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will, To the praise of the glory of His grace, wherein He hath made us accepted in the beloved. In Whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace (ဧဖက် 1:3-7)

When you are born again in Christ and have become a new creation; လူသစ်, you are blessed in Christ. You did not earn it, nor did you accomplish it by your works. But you are blessed because of the love and grace of God and the redemptive work of Jesus Christ.

Through the love and grace of God, you are blessed with all spiritual blessings in heavenly places in Christ. You don’t have to pray for it, you have already received it. သို့သော်, you must know this and walk in it.

You are blessed, but staying blessed all depends on you and not on God.

When you stay in Christ and love the Lord your God you remain blessed 

As long as you love the Lord with all your heart, soul, mind, and strength and fear Him and trust Him and keep His commandments and walk in His ways and be corrected and chastened by Him, so that you walk in His will, you shall remain blessed, သမ္မာကျမ်းစာအရ၊.

You shall be blessed and loved by God. သို့သော်, you shall be hated and persecuted by the world. အဘယ်ကြောင့်? Because of Christ and the Holy Spirit, Who lives inside of you and convicts the world of sin, of righteousness, တရားစီရင်၏။.

‘မြေကြီး၏ဆားဖြစ်ပါစေ။’

နင်ကြိုက်ကောင်းကြိုက်လိမ့်မယ်

    အမှား: ဤအကြောင်းအရာကို ကာကွယ်ထားသည်။