被造物全体はイエス・キリストにおいて創造される; 言葉. All things in heaven and on earth, 見えるものと見えないもの, are created by Him and for Him. There’s not one creation that is created without Him. すべてのものはイエス・キリストの中に存在します; 言葉. だからこそ、被造物全体が主について証言するのです.
why did Jesus have to come to the earth?
なぜなら、世界の創造以来、神の目に見えないものがはっきりと見えるからです。, 作られたものによって理解される, 神の永遠の力と神性さえも; 彼らには言い訳がないように (ローマ人 1:20)
なぜなら私たちは神の作品だからです, キリスト・イエスにあって善い行いをするために創造された, 神は私たちがその中を歩むよう以前から定めておられた (エペソ人への手紙 2:10)
被造物全体はイエス・キリストにおいて創造される, 言葉. For that reason Jesus the Living Word had to come to earth. So that the 新しい創造 (新しい男) could be created in Him.
The new creation is created by and in Jesus Christ.
目に見えない神の似姿とは誰ですか, あらゆる生き物の初子: すべてのものは彼によって創造されたからです, それは天国にいます, そしてそれは地球の中にあります, 見えるものと見えないもの, それらが玉座であるかどうか, または自治領, または公国, または権力: すべてのものは神によって創造されました, そして彼にとって: そして彼はすべてのものの前にいます, そして彼によって万物は成り立つ (コロサイ人への手紙 1:15-18)
人の子ら
人の子らはアダムの種から生まれる; the seed of fallen man. They are his offspring. Because Adam sinned through his 神への不従順, 死が入った. その結果, 彼の精神は死に、肉体は死んだ (魂と体) 生きていた.
罪は人類の種に影響を与えました. 罪のせいで, death entered and reigned from that moment in the whole human race.
アダムは汚れてしまった; 罪人. したがって、アダムの子孫は、; the sons of man would be born as a sinner. 死がすべての人の中で支配するだろうし、今も支配している, この地球に生まれた人は.
イエス・キリストの到来
私たちには、私たちの弱さの感情に触れることのできない大祭司がいないからです。; しかし、あらゆる点で私たちと同じように誘惑されました, まだ罪がない (Hebrews 4:15)
イエスは肉体となってこの地上に来られました. しかし, Jesus was not born of the seed of man but of the holy Seed of God. Because Jesus was born of the holy Seed of God, イエスは悪の影響を受けず、死がイエスを支配しませんでした. イエスの時代’ life on earth, Jesus had the ability to disobey God そして罪, アダムと同じように.
Jesus could exchange His holy status through sin for death. But Jesus walked in righteousness and holiness and stayed obedient to the will of God until His death.
When the time came to fulfill God’s redemptive plan for fallen man, they took Jesus captive, whipped Him, and crucified Him.
イエスは屈服し、へりくだり、十字架にかかられました。, 神は人類のすべての罪と咎を彼の上に負わせた.
など, Jesus took all sins and iniquities of the human race upon Himself and died on the cross.
His blood was shed for the whole corrupted human race, 罪と死の影響を受けたもの.
Because Jesus took all sins and iniquities upon Himself, Jesus entered Hades and stayed there for three days. After three days, Jesus conquered death and rose from the dead.
The Redemption in Jesus Christ
そしてモーセが荒野で蛇を引き上げたとき、, それでも人の子は持ち上げられなければなりません: 彼を信じる者は誰でも滅びてはならない, しかし永遠の命を持っている(ジョン 3:14-15)
イエスはこれらすべてを行いました, みんながそうするように, who believes in Him and accepts Him as Saviour and makes Him Lord of their lives and obeys His words and walks in 彼の戒め, 死を見ないだろう, しかし永遠の命を受け取る.
Through His redemptive work, イエスは人間を神と和解させた. イエスは新しく創造されたものの初子でした; 神の息子たち (これは男性と女性の両方に当てはまります). The sons of God are born of God and walk in righteousness and holiness in the will of God.
神の子たちはイエス・キリストにおいて創造された
しかし、彼を受け入れた者と同じくらい多くの人が, 彼らに神の子となる力を与えた, 彼の名を信じる者たちにさえ: 生まれたのは, 血のものではない, 肉の意志でもない, 人間の意志でもない, しかし神のもの (ジョン 1:12-13)
The sons of God are created in Jesus Christ through faith in Jesus Christ and because they are born of water (the baptism) and the Spirit (baptism of the Holy Spirit). God has given everyone who believes and receives His Son, the power to become a son of God.
The life reigns in Jesus Christ and death has been conquered. いのちがイエス・キリストのうちに君臨するなら, and if the sons of God are seated in Him, then life also reigns in the sons of God instead of death. The new creation shall not see death.
神の子らは聖であり義人である
イエスは聖であり義人でした. したがって、イエスの子孫は、 (神の息子たち), who are born of the Seed of God, are holy and righteous. The Spirit and life shall reign again in every person, who is born again in Jesus Christ by water and Spirit. The sons of God walk after the Spirit in the will of God and keep His commandments.
They obey His words and walk in the commandments of God because they are written upon their new hearts, by the indwelling of the Holy Spirit. They have the holy nature and character of God inside of them, instead of the corrupt evil nature and character of the devil.
邪魔になるのはただ一つ, and prevents them from walking after the Spirit like Jesus, is their carnal mind that thinks like the world.
The spiritual new man has been made perfect (complete) in Christ. The new man shall 老人を放り出す そして 新しい男を着る from his perfect spiritual state in Christ and by the power of the Holy Spirit.
神の言葉で心を新たにするとき, your thoughts and the way you think will line up with God’s Word.
あなたの心があなたの行動を決定します. Therefore if your mind lines up with the Word of God, your actions and works line up with the Word of God.
The more time you spend in the Bible and renew your mind with the words of God, the quicker your mind will line up with the Word. You shall spiritually mature and walk after the Spirit according to the Word.
そして心の精神を新たにしてください; そしてあなたは新しい男を着ること, 神は義と真の聖さのうちに創造された後、 (エペソ人への手紙 4:23-24)
そして新しい男を着た, それは、彼を創造した彼の姿に倣って知識が新たにされる (コロサイ人への手紙 3:10)
被造物全体はイエス・キリストにおいて創造される
The purpose of the sons of God is to do God’s will upon this earth and manifest His Kingdom, where Jesus Christ is King, so that the Father and the Son will be exalted.
In everything you do, 次の質問を自分自身に問いかけてみてください, 「私はこのことをすることでイエスを讃えるでしょうか?」
We have become in Christ the new creation, which God had in mind, from the moment that Adam sinned and the seed of the human race became corrupted with evil and death.
Since the creation was created by the Word, Jesus had to come to this earth. So that through and in Jesus Christ (the Living Word) the new man could be created.
The new man is the last creation that God created in Jesus Christ (言葉). And so the whole creation is created in Jesus Christ.
「地の塩となれ」’